Take You Home
Well I don't wanna take you home.
Because you're passed out on the floor.
You found your own way to the party and you can find your own way to the door.
You laid out in your own bed of vomit so now you can just lie there on it.
For all I care, I don't care at all.
I don't wanna take you home because even I'm too drunk to drive.
I've seen this all before, don't think we'll make it home alive.
I can feel it now, coming down on me in a real life game of monopoly.
Go to jail! Go directly to jail!
I don't wanna take you home, so you can way your choices now.
Nobody at your home cares if you come back anyhow.
So there's a rock-hard sofa in the cold garage,
A Yellow Cab, or a black and white Dodge
I don't wanna take, I don't wanna take you home.
I don't wanna take you home.
Te Levar pra Casa
Bem, eu não quero te levar pra casa.
Porque você tá desmaiado no chão.
Você achou seu próprio caminho pra festa e pode achar seu próprio caminho pra porta.
Você tá deitado na sua própria cama de vômito, então agora você pode só ficar aí.
Pra mim, tanto faz, eu não me importo nem um pouco.
Eu não quero te levar pra casa porque até eu tô bêbado demais pra dirigir.
Eu já vi tudo isso antes, não acho que vamos chegar em casa vivos.
Eu consigo sentir agora, caindo sobre mim em um jogo de monopólio da vida real.
Vá pra cadeia! Vá direto pra cadeia!
Eu não quero te levar pra casa, então você pode pesar suas escolhas agora.
Ninguém na sua casa se importa se você voltar de qualquer jeito.
Então tem um sofá duro no frio da garagem,
Um táxi amarelo, ou um Dodge preto e branco.
Eu não quero levar, eu não quero te levar pra casa.
Eu não quero te levar pra casa.