Tradução gerada automaticamente
Gorgeous
slowthai
Linda
Gorgeous
Seu rosto, olhe para você, você é linda, linda
Your face, look at you, you're gorgeous, gorgeous
Seu rosto, olhe para você, você é linda, linda
Your face, look at you, you're gorgeous, gorgeous
Seu rosto, olhe para você, você é linda, linda
Your face, look at you, you're gorgeous, gorgeous
Seu rosto, olhe para você, você é linda, linda
Your face, look at you, you're gorgeous, gorgeous
Confuso, analisar demais
Confused, overanalyze
Bowthai e eu sempre fomos categorizados
Bowthai and I always been categorised
Casual como se nada realmente importasse, como
Casual like nothing really matters, like
Erros que cometi, tente novamente
Mistakes I made, take a second try
Pegue bicicletas e ande até que ele não ande
Take bikes and ride till it won't ride
Queime, é louco como o tempo voa
Burn it out, it's mad how time flies
No fogo, minha vida se destaca
In the fire, my life well highlights
Marley nos esportes, caixa de telefone para um empate
Marley at the sports, phone box for a draw
Número um à minha porta, 16 vão para Brook
Number one to my door, 16 go to Brook
Cheque Drew, vá à fazenda onde eu primeiro coquei um zoot
Check Drew, go Farm where I first bun a zoot
Southfields, verifique a Saab, pegue uma bicicleta e depois vamos
Southfields, check Saab, get a bike, then we scoot
Toby Field, persiga-nos e depois partimos.
Toby Field, get a chase, then we off
Blackthorn eu primeiro fui trancado
Blackthorn I first got locked
Dois zeds de queijo, nunca antes visto
Two zeds of cheese, never seen it before
Pensei que tínhamos tiras, cinco carros em nós
Thought we had straps, five cars on us
Cinco homens de profundidade e todos nós algemados, como
Five man deep and we all in cuffs, like
Cinco homens de profundidade e todos nós algemados
Five man deep and we all in cuffs
Cinco homens de profundidade e todos nós, todos em
Five man deep and we all in, all in
Cinco homens de profundidade e todos nós algemados
Five man deep and we all in cuffs
Cinco homens de profundidade e todos nós, como
Five man deep and we all in, like
Cinco homens de profundidade e todos nós algemados
Five man deep and we all in cuffs
Cinco homens de profundidade e todos nós, todos em
Five man deep and we all in, all in
Cinco homens de profundidade e todos nós
Five man deep and we all in
Cinco homens de profundidade e todos nós
Five man deep and we all in
Loja de Bob, pedras quentes nos meus corredores
Bob's shop, hot rocks in my joggers
Foi boxe, mas eu não sou nenhum boxeador
Went boxing but I'm not no boxer
Northampton, sim cara, eu sou um sapateiro
Northampton, yeah man, I'm a cobbler
Uma vez na minha vida, o maná foi à igreja
A time in my life, manna went church
Carabina de ar para os pombos à beira
Air rifle for the pigeons on the verge
Apartamentos New Life, éramos todos pássaros voando
New Life flats, we were all flying birds
Moulton, ficou aterrorizado
Moulton, got terrorised
Quando fui a Spring Boroughs e o pub ficou lotado
When I went Spring Boroughs and the pub got turnt
Lewis, Demar, cara, sinto falta dos meus irmãos
Lewis, Demar, man, I miss my bros
Winged off Bing tentando levar suas almas
Winged off bing tryna take their souls
Demar quase morto, não o deixaria sair da cela
Demar near dead, wouldn't let him out the cell
Mas eu acho que ele está vivo, ele está vivo e bem
But I'm haps he's alive, he's alive and well
Gritar as pessoas, eu esbarro, não, de verdade
Shout out the people, I bump, no, for real
Grite Jalil pela comida, você não é real
Shout out Jalil for the food, you ain't real
Saiba onde eu moro, você sabe que consegue
Know where I live, you know you get
Você sabe que você começa, você sabe que você fica frio
You know you get, you know you get chill
Cinco homens de profundidade e todos nós algemados
Five man deep and we all in cuffs
Cinco homens de profundidade e todos nós, todos em
Five man deep and we all in, all in
Cinco homens de profundidade e todos nós algemados
Five man deep and we all in cuffs
Cinco homens de profundidade e todos nós, como
Five man deep and we all in, like
Cinco homens de profundidade e todos nós algemados
Five man deep and we all in cuffs
Cinco homens de profundidade e todos nós, todos em
Five man deep and we all in, all in
Cinco homens de profundidade e todos nós
Five man deep and we all in
Cinco homens de profundidade e todos nós
Five man deep and we all in
Usado para esconder alimentos no Amy
Used to stash food at Amy's
Relaxe, divirta-se, ande Jasper
Chill, have a spliff, walk Jasper
Perdeu um cachorro bêbado com vodka
Lost a dog drunk on vodka
Responsabilidade outro capítulo
Responsibility another chapter
Eu vou fazer isso de cara clara, tão óbvio
I'll do it plain-faced, so obvious
Alheio a uma consequência
Oblivious to a consequence
Nunca anônimo, conhecido no meu código postal
Never anonymous, known in my postcode
Pit bike e uma besta
Pit bike and a crossbow
Você pode se divertir no clube taco
You can get snookered at the cue club
Batendo na janela
Bangin' on the window
Dobrado agora, você está perdendo, quinta aposta profunda
Doubled up now you're losin', fifth bet deep
Eu imploro que você não seja atraído
I begs you don't get lured in
Nunca tive uma hipoteca, compre minha casa imediatamente
Never had a mortgage, buy my house outright
É o mesmo desde Game Boys e brigas de vara
Been the same since Game Boys and stick fights
Push-bikes estabilizadas para seus brilhos
Stabilised push-bikes for your shineys
Pule da bicicleta, Tony levantou meu Yu-Gi-Oh! Postais
Jump off the push-bike, Tony jacked my Yu-Gi-Oh! Cards
Eu vou permitir, ele é um cara abalado
I'll allow him, he's a shook guy
Parece uma lembrança do meu padrasto quando eu era muito jovem
There's like a memory of my stepdad when I was very young
Ele me disse que conseguiu ingressos para o Liverpool, sim
He said to me that he got tickets to Liverpool, yeah
Porque eu adorava futebol, bruv
'Cause I used to love football, bruv
Foi o meu sonho e tudo isso, pela primeira vez
It was my dream and all this, the first time
E ele é como, eu vou te levar, e tipo, sim, nós temos ingressos
And he's like, I'll take you, and like, yeah, we've got tickets
Então, no caminho até lá, é como, uh
So on the way there, it's like, uh
Obviamente, para Liverpool é como um trem de seis horas ou algo assim
Obviously, to Liverpool it's like a six-hour train or something
E ele é como, oh, estamos no trem
And he's like, oh, we're on the train
E eu estou olhando minha revista de futebol, como se eu fosse jovem louca
And I'm lookin' into my football magazine, like I'm mad young
E eu era como, pai, eu juro que, tipo, como o nome desse time é o primeiro
And I was like, dad, I swear if, um, like this team's name's first
Eles estão em sua terra natal
They're at their home ground
Como se fosse como o West Brom contra o Liverpool, está no West Brom, sim?
Like if it's like West Brom verse Liverpool, it's at West Brom, yeah?
E ele é como, nah, eu não sei
And he's like, nah, I don't know
E eu sou como, nah, definitivamente é, sim
And I'm like, nah, it definitely is, yeah
Então tivemos que descer no West Brom, o que foi mais fácil
So then we had to hop off at West Brom, which was easier
Mas chegamos lá nus cedo
But we got there bare early
Então lá estávamos nós, só tenho que esperar por aí
So there we were, just gotta wait around
E eu sou como, você tem um bilhete?
And I'm like, have you got a ticket?
E ele está tipo, me dizendo, sim, ele está tipo, sim, eu tenho ingressos
And he's, like, telling me, yeah, he's like, yeah, I've got tickets
E então, bruv, esse tempo todo, estamos apenas procurando por
And then, bruv, this whole time, we're just looking for a tout
Como um tout para comprar ingressos para o jogo
Like a ticket tout to buy tickets to the game
Por horas perdemos a primeira metade
Like for hours, we missed the first half of it
E foi como, eu sempre me lembro de estar tão chateado que
And it was like, I always remember bein' so pissed that
Porque era como, o homem mentiu para mim, depois de tudo
'Cause it was like, man lied to me, innit, after everything
Se ele me dissesse, eu não tenho os ingressos, eu nem me incomodaria
If he said to me, I ain't got the tickets, I wouldn't have even bothered
Sim, sim, é como se o homem tivesse me construído
Yeah, yeah, it's kinda like man built me up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de slowthai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: