Tradução gerada automaticamente

Missing
slowthai
Ausência de
Missing
Varanda, andares altosBalcony, storeys high
Histórias contadas, não é hora da históriaHigh telling stories, this ain't story time
Mesma rotina, ficando chata, por quê?Same routine, getting boring, why?
Você faz a mesma coisa e comprometeYou do the same thing then you compromise
A bússola moral sempre aponta erradoMoral compass always points wrong
Como se eu estivesse no Pólo Norte tentando chegar em casaLike I'm at the North Pole tryna make it home
Quando em Roma, apenas drogas toleradasWhen in Rome, only drugs condoned
Porque homens de verdade choram e bandidos vão para casa'Cause real men cry and thugs go home
Quem sou eu? O que eu defendo?Who am I? What I stand for?
Diga a mim mesmo que você precisa ser um homem maisTell myself you need to be a man more
Cara, por que você algemado? Perdido de PampersMan up, why you handcuffed? Lost from Pampers
Sanduíche curto de um piqueniqueSandwich short of a picnic
Roubado para o seu pacote de almoçoRobbed for your pack lunch
Vida em um saco de lixo, embrulhe-se rapidamenteLife in a bin bag, quickly get wrapped up
Tratado como um roedorTreated like a rodent
Queda ou apenas decomposiçãoFalling or just decomposing
Sem opiniões, sem emoçõesNo opinions, no emotions
Caindo, pensando, eu tenho sentido faltaFalling, thinking, I've been missing
Ninguém chama, ninguém ouveNo one's calling, no one ever listens
Apenas caindo, quando estou desaparecidoOnly falling, when I'm missing
Senhorita caindo, o que você está perdendoMiss falling, what you missing
Pensando, eu tenho sentido faltaThinking, I've been missing
Ninguém chama, ninguém ouveNo one's calling, no one ever listens
Apenas caindo, quando estou desaparecidoOnly falling, when I'm missing
Senhorita caindo, me diga o que está perdendoMiss falling, tell me what you missing
Somente inimigo está entre seus olhosOnly enemy's between your eyes
Telepatia, eles não conseguem ler sua menteTelepathy, they can't read your mind
Terapia e eles contam mentirasTherapy and they tell you lies
Eles só querem mais, você não tem tortasThey only want more, you ain't got no pies
Wiley catting, como uma cobra que você mordeWiley catting, like a snake you bite
Os vampiros vêm e tomam uma cervejaVampires come and take a pint
Na corda bamba e eu ando na linhaTightrope and I walk the line
Em uma linha, disse que é puroOn a line, said it's pure
Por que você perdeu sua coluna?Why you lost your spine?
Spineless, consegui agarrá-lo pelo pescoçoSpineless, got grab it by the neck
A nuca fica áspera, apenas um arranhão na pernaThe scruff gets rough, just a scuff on the leg
Precisa de senso e um solavanco na cabeçaNeed sense and a bump on the head
Eu preciso de P, por que você me bate em vez disso?I need P, why you bump me instead?
Confie em mim, você é meu melhor amigoTrust in me, you're my best friend
Não sei se você está vivo ou mortoI don't know if you're alive or dead
Linha fina, defina meus pontos fortesFine line, define my strengths
Até onde você irá se não for o comprimento dos braços?How far will you go if its not arms length?
Caindo, pensando, eu tenho sentido faltaFalling, thinking, I've been missing
Ninguém chama, ninguém ouveNo one's calling, no one ever listens
Apenas caindo, quando estou desaparecidoOnly falling, when I'm missing
Senhorita caindo, o que você está perdendoMiss falling, what you missing
Pensando, eu tenho sentido faltaThinking, I've been missing
Ninguém chama, ninguém ouveNo one's calling, no one ever listens
Apenas caindo, quando estou desaparecidoOnly falling, when I'm missing
Senhorita caindoMiss falling



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de slowthai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: