1957
About 2 minutes past the river where the sinners spent their lonely nights,
there lied a dirt road waiting for us,
hidden were the broken street signs.
There were sweet smells in the air along with the stench of fuck, lies, and Marianne.
"Please take me home..."
Ever get that feeling that you should have kept your clothes on?
Ever get that feeling that they're calling you on?
And did you really think I thought of giving a fuck?
I left you as I met you in the back of my truck.
But I don't regret.
You were pulling on my pant leg.
Those drunken fucks were growing up to me.
Don't call me back.
Don't throw up on me.
1957
Cerca de 2 minutos depois do rio onde os pecadores passavam suas noites solitárias,
existia uma estrada de terra esperando por nós,
sinais de trânsito quebrados estavam escondidos.
Havia cheiros doces no ar junto com o fedor de merda, mentiras e Marianne.
"Por favor, me leve pra casa..."
Já teve a sensação de que deveria ter ficado de roupa?
Já teve a sensação de que estão te chamando?
E você realmente achou que eu me importava?
Te deixei como te encontrei na caçamba da minha caminhonete.
Mas eu não me arrependo.
Você estava puxando a barra da minha calça.
Aqueles bêbados estavam se aproximando de mim.
Não me ligue de volta.
Não vomite em mim.