395px

Dinamarca 1943

Fred Small

Denmark 1943

And it's Eichmann and Himmler are turning the screws
The Fuhrer they say grows impatient
"How can it be Denmark's Jews still walk free
After three years of kind occupation?
We will take them like sheep in their beds as they sleep
On the second night of their new year
Devoutly at home they'll be helpless alone
When they cry out no one will hear
But Duckwitz the German tells Hedtoft the Dane
"My friend I have dangerous news
In three hours the transport ships will set at anchor
You must warn them warn all the Jews"
Soon good Rabbi Melchior stands in the synagogue
"There'll be no service today
The raids come tomorrow, dwell not on your sorrow
By nightfall we must be away."
And it's fire up the diesel and look out for swells
We're leaving Espergaerde behind us
Who strike at our friends strike us a s well
We'll pray the patrol boats don't find us
When the sirens are wailing and shouts fill the night
Never will you stand alone
So it's over the O*resund
Till the day we can welcome you home.
Sompolinski the tailor on the eve of Rosh Hashana
Gathers his family near
"The Lord is my light and salvation
Whom on this earth shall I fear?"
When a young Danish gentile steps into the glow
Of the candle with tears flowing down
"Good neighbors flee -- I pray you believe me"
And as quickly the young man is gone.
Christian policemen, shopkeepers, and teachers
Tell their friends of the quickening storm
While students on bicycles race through the streets
Searching for Jews to be warned
And Katlev the foreman blurts out to the trainman
"My family has no place to hide"
"Well bring em to my house" the stranger replies
"And we'll spit in the damn Nazi's eyes."
And it's fire up the diesel and look out for swells
We're leaving Espergaerde behind us
Who strike at our friends strike us a s well
We'll pray the patrol boats don't find us
When the sirens are wailing and shouts fill the night
Never will you stand alone
So it's over the O*resund
Till the day we can welcome you home.
Ellen Nielsen the fishwife in the port of Drago*r
Has no use for political views
She'll call out the catch "Fresh salmon! Fresh cod!"
Comes a whisper "Please help. We are Jews."
"But if you are Jews you're not safe on the street
I know a man with a sail"
Till moonrise they sleep in the shade of her eaves
And escape on the fisherman's keel.
Rabbi Melchior hires a young trawlerman
To ferry his family across
After twelve hours afloat in a scurfy old boat
Morning light shows the same Danish coast
Says the skipper "I'm afraid of the German blockade
So we've motored in circles around"
The rabbi gives a shout, with one blow knocks him out
And steers a straight line 'cross the sound.
Frozen with fright in the October night
Families huddle in basements and barns
Mistaking each breath for the angel of death
The Gestapo the shot the alarm
Then down into the hold with the stench and the cold
And drug all the babies with schnapps
Someone shouts "Valkoemmen till Sverige
You are in Swedish waters at last!"
Seven thousands of Jews smuggled over to Sweden
By fishermen, nurses, and priests
Hitler sends Eichmann to hunt them down
But his quarry have vanished like mist
When the war's over the Jews return
Cheers and flowers adorn their way home
"We're not heroes or martyrs" so say the Danes
"We were just looking after our own."
And it's fire up the diesel and look out for swells
We're leaving Espergaerde behind us
Who strike at our friends strike us a s well
We'll pray the patrol boats don't find us
When the sirens are wailing and shouts fill the night
Never will you stand alone
So it's over the O*resund
...And today we will welcome you home
And today we welcome you home

Dinamarca 1943

Eichmann e Himmler apertando os parafusos
Dizem que o Fuhrer está impaciente
"Como pode ser que os judeus da Dinamarca ainda andem livres
Depois de três anos de ocupação gentil?
Vamos pegá-los como ovelhas em suas camas enquanto dormem
Na segunda noite do seu ano novo
Devotamente em casa, estarão sozinhos e indefesos
Quando gritarem, ninguém ouvirá
Mas Duckwitz, o alemão, diz a Hedtoft, o dinamarquês
"Meu amigo, tenho notícias perigosas
Em três horas os navios de transporte vão ancorar
Você deve avisá-los, avise todos os judeus"
Logo o bom rabino Melchior está na sinagoga
"Não haverá serviço hoje
As batidas vêm amanhã, não se prenda à sua tristeza
Até o anoitecer, devemos partir."
E é ligar o diesel e olhar para as ondas
Estamos deixando Espergaerde para trás
Quem ataca nossos amigos, ataca a nós também
Vamos rezar para que os barcos de patrulha não nos encontrem
Quando as sirenes estão uivando e gritos enchem a noite
Nunca você estará sozinho
Então é sobre o O*resund
Até o dia em que possamos te receber em casa.
Sompolinski, o alfaiate, na véspera de Rosh Hashana
Reúne sua família perto
"O Senhor é minha luz e salvação
De quem neste mundo eu terei medo?"
Quando um jovem gentio dinamarquês entra na luz
Da vela com lágrimas escorrendo
"Bons vizinhos, fujam -- eu imploro que acreditem em mim"
E tão rápido quanto veio, o jovem se foi.
Policiais cristãos, comerciantes e professores
Contam a seus amigos sobre a tempestade que se aproxima
Enquanto estudantes de bicicleta correm pelas ruas
Procurando judeus para avisar
E Katlev, o capataz, solta para o ferroviário
"Minha família não tem lugar para se esconder"
"Bem, traga-os para minha casa" responde o estranho
"E vamos cuspir nos olhos do maldito nazista."
E é ligar o diesel e olhar para as ondas
Estamos deixando Espergaerde para trás
Quem ataca nossos amigos, ataca a nós também
Vamos rezar para que os barcos de patrulha não nos encontrem
Quando as sirenes estão uivando e gritos enchem a noite
Nunca você estará sozinho
Então é sobre o O*resund
Até o dia em que possamos te receber em casa.
Ellen Nielsen, a peixeira no porto de Drago*r
Não se importa com opiniões políticas
Ela grita a captura "Salmão fresco! Bacalhau fresco!"
Vem um sussurro "Por favor, ajude. Nós somos judeus."
"Mas se vocês são judeus, não estão seguros na rua
Eu conheço um homem com uma vela"
Até a lua nascer, eles dormem à sombra de seu beiral
E escapam na quilha do pescador.
O rabino Melchior contrata um jovem pescador
Para levar sua família para o outro lado
Depois de doze horas à deriva em um barco velho e sujo
A luz da manhã mostra a mesma costa dinamarquesa
Diz o capitão "Estou com medo do bloqueio alemão
Então estamos navegando em círculos"
O rabino dá um grito, com um golpe o derruba
E dirige uma linha reta pelo estreito.
Congelados de medo na noite de outubro
Famílias se aglomeram em porões e celeiros
Confundindo cada respiração com o anjo da morte
A Gestapo, o tiro, o alarme
Então para o porão com o fedor e o frio
E dopam todos os bebês com schnapps
Alguém grita "Valkoemmen till Sverige
Vocês estão em águas suecas finalmente!"
Sete mil judeus contrabandeados para a Suécia
Por pescadores, enfermeiras e padres
Hitler manda Eichmann caçá-los
Mas sua presa desapareceu como névoa
Quando a guerra acaba, os judeus retornam
Aplausos e flores adornam seu caminho de volta
"Não somos heróis ou mártires" dizem os dinamarqueses
"Só estávamos cuidando dos nossos."
E é ligar o diesel e olhar para as ondas
Estamos deixando Espergaerde para trás
Quem ataca nossos amigos, ataca a nós também
Vamos rezar para que os barcos de patrulha não nos encontrem
Quando as sirenes estão uivando e gritos enchem a noite
Nunca você estará sozinho
Então é sobre o O*resund
...E hoje nós te receberemos em casa
E hoje nós te recebemos em casa.

Composição: Claire Hamill / Fred Small