Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 319

Cranes Over Hiroshima

Fred Small

Letra

Cranes Over Hiroshima

Cranes Over Hiroshima

O bebê pisca os olhos enquanto o sol cai do céuThe baby blinks her eyes as the sun falls from the sky
Ela sente as picadas de mil fogos enquanto a cidade ao seu redor morreShe feels the stings of a thousand fires as the city around her dies
Alguns dormem sob os escombros, outros acordam para um mundo diferenteSome sleep beneath the rubble, some wake to a different world
Da criança que chora nascerá uma menina que ri.From the crying babe will grow a laughing girl.
Dez verões se vão para o outono, dez invernos de neve já passaramTen summers fade to autumn, ten winters' snows have passed
Ela é uma criança de sonhos e danças, uma corredora forte e rápidaShe's a child of dreams and dances, she's a racer strong and fast
Mas as dores de cabeça vêm cada vez mais frequentes e a tontura sempre voltaBut the headaches come ever more often and the dizziness always returns
E a palavra que ela ouve é leucemia, e isso queima.And the word that she hears is leukemia, and it burns.
Refrão:Chorus:
Guindastes sobre Hiroshima, brancos, vermelhos e douradosCranes over hiroshima, white and red and gold
Brilham ao sol como um milhão de almas desaparecidasFlicker in the sunlight like a million vanished souls
Eu vou dobrar esses guindastes de papel, mil um por umI will fold these cranes of paper to a thousand one by one
E eu vou voar longe quando terminar.And i'll fly away when i am done.
Seus ancestrais conheciam a lenda--se você fizer mil guindastesHer ancestors knew the legend--if you make a thousand cranes
Com quadrados de papel colorido, a dor vai emboraFrom squares of colored paper, it will take the pain away
Com mãos amorosas ela os dobra, seiscentos e quarenta e quatroWith loving hands she folds them, six hundred forty-four
Até que de manhã seus dedos trêmulos não consigam mais dobrar.Till the morning her trembling fingers can't fold anymore.
RefrãoChorus
Seus amigos não a esqueceram--guindaste após guindaste eles fizeramHer friends did not forget her--crane after crane they made
Até que chegaram a mil e os colocaram sobre seu túmuloUntil they reached a thousand and laid them upon her grave
Pessoas de todos os lugares se reuniram, juntos fizeram uma oraçãoPeople from everywhere gathered, together a prayer they said
E escreveram as palavras em granito para que ninguém esqueça:And they wrote the words in granite so none can forget:
Refrão final:Final chorus:
Este é nosso grito, esta é nossa oração.This is our cry, this is our prayer




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fred Small e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção