Tradução gerada automaticamente

Hito eki arukou
Smap
Vamos Caminhar até a Estação
Hito eki arukou
Fazendo uma pausa no caminho, saí para o mundo, o tempo está bomTochuu geshashite chijou ni deta tenki wa ii
Sempre na estrada congestionada, vamos caminhar até a estaçãoItsumo juutai no douro wo shirime ni hito eki arukou
Uma criança caída na estrada está chorando, o que fazer?Michi de taoreta kodomo ga naiteru doushiyou to kangaeta
Outra pessoa estendeu a mão primeiroBetsu no hito ga saki ni te wo kashite
Fiquei aliviado, mas também me senti mal, ri de nervosoHotto shitari nasakenakattari nigawarai sa
Sem motivo, às vezes me sinto bem, às vezes me sinto irritadoWake mo nakute ii hito ni nattari iji warudattari
Esses sentimentos instáveis fazem meus dias giraremSonna yureru kimochi no mama boku no mainichi ga mawatteiru
Quando estico as costas, um estalo ecoaSenobi wo shitara sebone pakin to oto wo tateta
E aí, irmão vendedor de acessórios, como você está?Akusesari- uri no oniisan choushi dou?
Ah, não sei se é pra rir ou chorar, é tudo tão confusoMaa ne nante warai kaeshinagara iroiro dakara
Aquela loja que costumava frequentar, era aqui mesmo, tenho certezaMukashi kayotta ano mise tashika kono atari datta
Entrei na rua lateral, procurei, masYokomichi ni haitte sagashita kedo
Mudou completamente, e você não está mais aquiChigau mise ni sukkari kawatte kimi mo inai
Nos dias de inverno, aquelas iluminações eram tão lindas, né?Fuyu no hi ni wa ano illumination kirei datta ne
Agora, no céu, as nuvens de avião se estendem, a estação já passouIma wa sora ni hiko-ki kumo nobi de ashibaya ni kisetsu sugita
Logo, o cheiro do crepúsculo vai envolver a cidadeMou sugu yuukure no nioi ga machi wo tsutsumu
Tudo que acumulei ao longo do tempo, quero colocar na mesaZutto tsumi kasane kita mono zenbu tsukue ni narabete
Quero dar forma a isso, masKatachi ni shite okitai keredo
Se eu não fechar os olhos com força, não consigo verMabuta tsuyoku tojinakereba mienakute
Nos dias de inverno, aquelas iluminações eram tão lindas, né?Fuyu no hi ni wa ano illumination kirei datta ne
Agora, no céu, as nuvens de avião se estendem, a estação já passouIma wa sora ni hiko-ki kumo nobi de ashibaya ni kisetsu sugita
De alguma forma, estou começando a entender, mas estou tristeNanka sukoshi wakatte kita boku ga kanashii keredo
Coisas sem sentido são inevitáveis, hoje vou deixar passarMudana koto mo shouganai koto datte kyou wa yurusete shimaeru
Logo, o som do trem de outra estação estará próximo.Mou sugu betsu no eki densha no oto ga chikai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Smap e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: