Tradução gerada automaticamente

Disaster Highway
Smash Into Pieces
Disaster estrada
Disaster Highway
A vida é uma merda, então você morreLife sucks then you die
Estou preso em uma mentiraI'm stuck in a lie
Meus sonhos foram substituídos por regras a seguirMy dreams has been replaced by rules to follow
Eu sou um escravo por tanto tempoI've been a slave for so long
Não consigo pegar minha aberraçãoCan't get my freak on
Prestes a libertar a porra da fúriaAbout to unleash the fucking fury
É hora de fazer uma mudança antes que seja tarde demaisTime to make a change before it's too late
Eu tenho que ir emboraI gotta get away
Deixe todo o evergreyLeave all the evergrey
Estou terminando com minha rodovia desastrosaI'm breaking up with my disaster highway
Acho que é hora de brincarI think it's time to play
Para fazer as coisas do meu jeitoTo do things my own way
Estou terminando com minha rodovia desastrosaI'm breaking up with my disaster highway
Minha rodovia desastrosa, oohMy disaster highway, ooh
Eu não sou o que eu eraI'm not what I was
Estou falando sérioI'm dead serious
Eles me levaram para um passeioThey took me for a ride
Os abutres sorrateirosThem sneaky vultures
Eu não agüento maisI can not take it no more
Esta vida não é hardcoreThis life ain't hardcore
Ninguém aprecia meus sacrifíciosNo one appreciates my sacrifices
É hora de fazer uma mudança antes que seja tarde demaisTime to make a change before it's too late
Eu tenho que ir emboraI gotta get away
Deixe todo o evergreyLeave all the evergrey
Estou terminando com minha rodovia desastrosaI'm breaking up with my disaster highway
Acho que é hora de brincarI think it's time to play
Para fazer as coisas do meu jeitoTo do things my own way
Estou terminando com minha rodovia desastrosaI'm breaking up with my disaster highway
Minha rodovia desastrosa, oohMy disaster highway, ooh
Não escureceDon't fade to black
Sua ligação é mais forteYour call is stronger
Não deixe a vida passar por vocêDon't let life pass you by
Sem voltaNo turning back
As mentiras acabaramThe lies are over
Aproveite o seu playgroundEnjoy your playground
Você saberá que estou certoYou'll know I'm right
Quando você envelhecerWhen you grow older
Eu tenho que ir emboraI gotta get away
Deixe todo o evergrey (ei ei)Leave all the evergrey (hey hey)
É hora de fazer uma mudança antes que seja tarde demaisTime to make a change before it's too late
Eu tenho que ir emboraI gotta get away
Deixe todo o evergreyLeave all the evergrey
Estou terminando com minha rodovia desastrosaI'm breaking up with my disaster highway
Acho que é hora de brincarI think it's time to play
Para fazer as coisas do meu jeitoTo do things my own way
Estou terminando com minha rodovia desastrosaI'm breaking up with my disaster highway
Minha rodovia desastrosa, ooh oohMy disaster highway, ooh ooh
Minha estrada do desastreMy disaster highway



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Smash Into Pieces e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: