Tradução gerada automaticamente

Heave-Ho
Smash Mouth
Sai Fora
Heave-Ho
A vizinha ligou pro meu senhorioNeighbor called my landlord
Disse que estava putaShe said that she was pissed
Acordada a noite toda fazendo barulhoUp all night making noise
E não consegue descansarAnd she cant get no rest
Ela disse que estávamos rodando uma pensãoShe said we was running a flop house
Cheia de ladrões e marginaisFull of thieves and thugs
Músicos e vândalos e todos nós estávamos nas drogasMusicians and hooligans and we were all on the drugs
Então ela ficou brava e aumentou o aluguelSo she got bent and raised the rent
Disse que só precisava de mais umaSaid it would only take one more
Ligação da minha vizinha choronaPhone call from my whiny neighbor
Qual é a da minha vizinhaWhat's up with my neighbor
O que vai ser preciso pra ter um descansoWhat's it gonna take to get a break
Ela nos faz andar na ponta dos pés com medoShe's got us tiptoeing around in fear
Os ratos da igreja em São Leão na minha ruaChurch mice at st leos down my street
Se mudaram tão longeHave moved so far away
Ela mandou eles embora correndo assustadosShe has sent them packing and running scared
Quanto mais ela acha que vamos aguentarHow much more does she think we will take
Talvez um dia, quando eu estiver velho, gordo e entediadoMaybe some day when I'm old and fat and bored
Eu entenda porque minha vizinha está tornando minha vida um infernoI'll understand why my neighbors making my life hell
Não consigo nem assistir TV, espirrar ou soltar um pum, nem respirarI cant even watch tv or sneeze or fart cant even breathe
Com medo de que meu senhorio venha e toque a campainhaFor fear my landlord will come and ring my bell
Quanto mais ela acha que vamos pagarHow much more does she think we will pay
Chega de pensão, chega de diversãoNo more flop house no more fun
Eu tenho uma vizinha chorona [x2]I've got a whiny neighbor [x2]
Atirando em latas com armas de chumbinhoShooting cans with bb guns
Eu tenho uma vizinha chorona [x2]I've got a whiny neighbor [x2]
Ela diz que esses moleques têm que irShe says these punks have to go
Acho que vamos levar um pé na bundaI think were gonna get the old heave ho
A vizinha ligou pro meu senhorioNeighbor called my landlord
Era uma tarde de domingoIt was a sunday afternoon
Ela não conseguia ouvir a TVShe couldn't hear the tv set
Estávamos fazendo um churrascoWe were having a bbq
Estávamos ouvindo Louis PrimaWe were listening to louis prima
E bebendo MeisterbrauAnd drinking meisterbrau
Se ela tivesse vindo e conversadoIf she would have come and talked it over
E não fosse uma vaca preguiçosaAnd she wasn't a lazy cow
Então ela ficou brava e aumentou o aluguelSo she got bent and raised the rent
Disse que só precisava de mais umaSaid it would only take one more
Ligação da minha vizinha choronaPhone call from my whiny neighbor
Talvez um dia, quando eu estiver desencantadoMaybe someday when I'm jaded
Trabalhando das 9 às 5 em um emprego que odeio9 to 5 at a job I hate
Eu chegue em casa e encha o saco dos meus vizinhos tambémI'll come home and razz my neighbors too
Mas eu teria uma estratégia espertaBut id have clever strategy
E pegaria eles quando o aluguel estivesse atrasadoAnd catch them when the rent is late
E todas as outras contas estivessem vencidasAnd all the other bills are overdue
Afinal, esse é o jeito vizinhalAfter all this is the neighborly way
Chega de música, chega de diversãoNo more music no more fun
Eu tenho uma vizinha chorona [x2]I've got a whiny neighbor [x2]
Churrascos ao solBarbecues in the sun
Eu tenho uma vizinha chorona [x2]I've got a whiny neighbor [x2]
Ela diz que esses moleques têm que irShe says that these punks must go
Acho que vamos levar um pé na bundaI think were gonna get the old heave ho
Nem esconda o cachorroDon't even hide the dog
Ou guarde o bongOr put the bong away
A gente não quer viver aqui de qualquer jeitoWe don't want to live here anyway
A vizinha ligou pro meu senhorioNeighbor called my landlord
Ela disse que não estávamos nem aíShe said we didn't care
O gramado está mortoThe lawn is dead
Cães e gatos estão fedendo por toda parteDogs and cats are stinking everywhere
Ela disse que tínhamos festas loucas toda noiteShe said we had crazy parties every night
O quintal está cheio de garrafas e latasThe yard is littered with bottles and cans
Skates e bicicletasSkateboards and bikes
Ela não ficou bravaShe didn't get bent
Não aumentou o aluguelDidn't raise the rent
Só recebemos um bilhete que diziaWe only got a note that read
Em 30 dias vamos levar um pé na bundaIn 30 days well get the old heave ho
Chega de música, chega de diversãoNo more music no more fun
Eu tenho uma vizinha chorona [x2]I've got a whiny neighbor [x2]
Churrascos ao solBarbecues in the sun
Eu tenho uma vizinha chorona [x2]I've got a whiny neighbor [x2]
Ela diz que esses moleques têm que irShe says that these punks must go
Acho que vamos levar um pé na bundaI think were gonna get the old heave ho



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Smash Mouth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: