exibições de letras 2.434
Letra

Padrino

Padrino

Vida imita o jogo de xadrezLife imitates the game of chess
Você pode ser a torre ou o peãoYou can be the rook or a pawn
Se você tem a estratégia que é melhorIf you have the strategy that's best
Você pode ser o rei ou neste caso o domYou can be the king or in this case the don
É fácil ser nocauteado fora do jogoIt's easy to get knocked out of the game
Dependendo em qual modo que você quer jogarDepending on which way you want to play
Você tem que ter olhos na parte de trás de sua cabeçaYou've got to have eyes in the back of your head
Agora que nós temos isso fora do caminhoNow that we have that out of the way

Acelere o LincolnRev up the Lincoln
E vamos a beber um pouco de caffeinoAnd let's get to drinking some caffeino
Vamos para NicolettisLet's go to Nicolettis
Pois ele faz um molho de espaguete do malCause he makes a mean spaghetti sauce
Eu sou um conhecedor das melhores coisas da vidaI'm a connoissuer of the finer things in life
Eu assistirei qualquer filme com Al PacinoI'll take any flick with Al Pacino
Eu sou um homem de respeito e eu prefiro ser endereçado como PadrinoI'm a man of respect and I prefer to be addressed as Padrino

Se você é o tipo que gosta de derramar os feijõesIf you're the type that likes to spill the beans
Você poderia ser uma pedra no sapato de alguémYou could be a stone in someone's shoe
Você receberá um beijo em cada bochechaYou'll receive a kiss on each cheek
Então você saberá que brevemente a pedra será removidaThen you'll know that pretty soon the stone will be removed
Todo o mundo sabe que crime não pagaEveryone knows that crime does not pay
Não paga os impostos de qualquer maneiraIt doesn't pay the taxes anyway
Você tem que ser liso se você não quiser que isso grudeYou've got to be slick if you don't want it to stick
Agora que nós temos isso fora do caminhoNow that we have that out of the way

Acelere o LincolnRev up the Lincoln
E vamos a beber um pouco de caffeinoAnd let's get to drinking some caffeino
Vamos para NicolettisLet's go to Nicolettis
Pois ele faz um molho de espaguete do malCause he makes a mean spaghetti sauce
Eu sou um conhecedor das melhores coisas da vidaI'm a connoissuer of the finer things in life
Eu assistirei qualquer filme com Al PacinoI'll take any flick with Al Pacino
Eu sou um homem de respeito e eu prefiro ser endereçado como PadrinoI'm a man of respect and I prefer to be addressed as Padrino

Eu sei que não é uma coisa sábia para fazerI know it's not a wise thing to do
Escrever canções engraçadas escrevendo sobre a máfiaWriting funny songs about the mob
Mas se tudo é igual para vocêBut if its all the same to you
Eu não vejo isto como uma gangue mas um clubeI don't see it as a gang but a club
Onde os homens sentam como cavalheirosWhere men sit like gentlemen
Planejado os eventos deles sobrePlotting their events about
Coisas que eu não deveria entender, compreenda ou me preocuparThings I shouldn't understand, comprehend or care
Como-, oh, eu não sei talvez eu não deveria ir láLike-, oh, I don't know maybe I shouldn't go there
Afinal de contas é um assunto familiarAfter all it is a family affair

Fique fora dos jornaisStay out of the papers
Não seja pegoDon't get caught
Deixe o canto para Sinatra e sempre mantenha sua armadilha grande fechadaLeave the singing to Sinatra and always keep your big trap shut
Capice?Capice?

O mundo dos criminosos está como uma ressaca -The underworld is like an undertow
Se você não respeitá-loIf you don't respect it
Ele o derrubará seguramenteIt will surely bring you down
Quando você menos esperarWhen you least expect it
Ei espere de todos os ladosHey expect it from all sides
Uma vez você está nisto é para vidaOnce you're in it it's for life
Não seja famoso seja infame e você viverá para ver outro diaDon't be famous be infamous and you will live to see another day
Seja sábio aproximadamente com quem você discuteBe wise about with whom you discuss
Agora que nós temos isso fora do caminhoNow that we have that out of the way

Acelere o LincolnRev up the Lincoln
E vamos a beber um pouco de caffeinoAnd let's get to drinking some caffeino
Vamos para NicolettisLet's go to Nicolettis
Pois ele faz um molho de espaguete do malCause he makes a mean spaghetti sauce
Eu sou um conhecedor das melhores coisas da vidaI'm a connoissuer of the finer things in life
Eu assistirei qualquer filme com Al PacinoI'll take any flick with Al Pacino
Eu sou um homem de respeito e eu prefiro ser endereçado como PadrinoI'm a man of respect and I prefer to be addressed as Padrino

Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Smash Mouth e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção