Jitensha Chiririn
Yuugure te nanka samishikute
Dare ka wo sagasu
Konna hi wa yappa tsunagaranai
Hitoribocchi
Jitensha notte ekimae
Hankagai no honya-san de
Ikemen zasshi tekitou ni nagashite
Ryouri no hon katta
Itsumo ki ni naru KURASUMEITO to
Youyaku IROIRO kini sezu hanaseru ga
Mono mane shitari dajare ittari
Osoraku renai taishougai
Jitensha CHIRIRIN
Hi ochite chotto toomawari
Hanautazuki ne
Onaka wa kekkou PEKORINGU
Honno chotto dake
Ano kaku wo magattara
Yonkenme no nikai date
Heya no denki mada tsuitenai
Kitto bukatsu da na
Itsumo no you ni ichinichi ga sugi
Kekkyoku sakamichi isoi de yuugohan
TEREBI wo mitari shukudai shitari
mamonaku shoutou no wo jikan
Ashita mo CHIRIRIN
Itsumo ki ni naru KURASUMEITO to
Youyaku IROIRO kini sezu hanaseru ga...
Ureshikatta na kaze de yasunda
Sono yoru genjou ukagau MEERU kita
Ano hi mitai ni naranai kashira
Soshitara sunao ni naresou
Yappari sonna no muri kana
Aitsu ni CHIRIRIN
(CHIRIRIN...CHIRIRIN...CHIRIRIN...)
Bicicleta Chiririn
Ano entardecer tá tão solitário
Procurando alguém
Num dia assim, não rola conexão
Tô sozinho
Pegando a bike, indo pra estação
Na livraria da rua, então
Revista de boy, jogando pra fora
Comprei um livro de receitas
Sempre pensando na KURASUMEITO
Sem me preocupar, consigo falar
Imitando coisas, fazendo piada
Provavelmente, amor é um problema
Bicicleta CHIRIRIN
O sol se pôs, dei uma volta
Flores estão brotando
Tô com a barriga bem cheia
Só um pouquinho
Se eu virar naquela esquina
No segundo andar, tem um encontro
A luz do quarto ainda tá apagada
Deve ser treino, né?
Como sempre, o dia passou
No final, subindo a ladeira pra jantar
Assistindo TV, fazendo lição
Logo, vai ser hora de dormir
Amanhã também CHIRIRIN
Sempre pensando na KURASUMEITO
Sem me preocupar, consigo falar...
Fiquei feliz, o vento me deu um descanso
Naquela noite, recebi um e-mail
Não quero que seja como naquele dia
Se for assim, vou me acostumar
Mas será que isso é possível?
Aquela pessoa CHIRIRIN
(CHIRIRIN...CHIRIRIN...CHIRIRIN...)