Transliteração gerada automaticamente

Choto Mate Kudasai!
S/mileage
Espere Um Momento, Por Favor!
Choto Mate Kudasai!
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てください
Choto mate kudasai
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てくださ~い
Choto mate kudasa~i
Que resposta seria correta
急な告白には
Kyuuna kokuhaku ni wa
Antes dessa declaração de amor repentina?
なんて答えりゃ正解ですか
Nante kotaerya seikai desuka
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てくださ~い
Choto mate kudasa~i
Até o final da nossa conversa...
話を最後まで
Hanashi wo saigo made
Você é um menino apressado que não escuta nada.
全然聞かない慌てん坊さん
Zenzen kikanai awaten bousan
Olhamos com atenção para esta surpreendente árvore de pêssego.
驚き桃の木 私らのやる気見て
Odoroki momo no ki watashi-ra no yaruki mite
Não entregaremos nem uma gota da juventude para ninguém.
誰にも負けない青春 水しぶき
Darenimo makenai seishun mizu shibuki
Ah! Ainda que ele diga que estou impaciente...
Ah あーっ そうは言っても焦っちゃう
Ah aaah~ sou wa itsutte mo asecchau
Quero amar.
恋したい
Koi shitai
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てください
Choto mate kudasai
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てください
Choto mate kudasai
Viver com dúvidas e incertezas,
半身半義で生きていく
Hanshin hangi de ikiteiku
É o vidro da adolescencia.
ガラスのティーンエイジ
Garasu no teen age
Até o dia que me tornarei super famosa.
めちゃって有名になる日まで
Mechatte yuumei ni naruhi made
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てください
Choto mate kudasai
Wao ! yeah yeah ! wao ! yeah yeah !
ワオ!yeah yeah!ワオ!yeah yeah
Wao ! yeah yeah ! wao ! yeah yeah !
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てください
Choto mate kudasai
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てください
Choto mate kudasai
È um encontro bem repentino, né?
急な出会いですね
Kyuuna deai desu ne
Ele é tão atraente que faz meu coração palpitar.
心ドキドキ 理想のビタンシ
Kokoro dokidoki risou no bitanshi
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てくださ~い
Choto mate kudasa~i
Eu acabei dormindo.
寝坊をしちゃったよ
Nebou wo shichatta yo
Não chegarei a tempo para pegar o próximo ônibus.
次のバスではマニアはない
Tsugi no bus de wa mania wa nai
Esse tipo de garoto que brilha, faz meu coração palpitar.
閃き轟き あいつは気になる人
Hirameki todoroki aitsu wa kininaru hito
Essa garota que esta segurando sua mão é só um divertimento.
指輪はめてるあの子はただのんき
Yubiku wae miteru anoko wa tadanonki
Ah! Não é da conta de ninguém esse assunto é só meu.
Ah あーっ 人ごとではないんだよ
Ah aaah~ hitogoto de wa nainda yo
Quero amar.
恋したい
Koi shitai
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てください
Choto mate kudasai
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てください
Choto mate kudasai
Esta é a primeira vez que eu vivo nesta vida, e vou ter falhas.
初めて生きてるこの人生 失敗もあるさ
Hajimete ikiteru kono jinsei shippai mo arusa
Até o dia em que me tornar a melhor do Japão.
日本一になる日まで
Nippon'ichi ni naruhi made
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てください
Choto mate kudasai
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てください
Choto mate kudasai
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てください
Choto mate kudasai
Viver com dúvidas e incertezas,
半身半義で生きていく
Hanshin hangi de ikiteiku
É o vidro da adolescencia.
ガラスのティーンエイジ
Garasu no teen age
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てください
Choto mate kudasai
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てください
Choto mate kudasai
Esta é a primeira vez que eu vivo nesta vida,
初めて生きてるこの人生
Hajimete ikiteru kono jinsei
E vou ter falhas
失敗もあるさ
Shippai mo arusa
Até o dia em que me tornar a melhor do Japão.
日本一になる日まで
Nippon'ichi ni naruhi made
Espere um momento, por favor.
ちょっと待てください
Choto mate kudasai
Wao ! yeah yeah ! wao ! yeah yeah ! Espere um momento, por favor.
ワオ!yeah yeah!ワオ!yeah yeah!ちょっと待てください
Wao ! yeah yeah ! wao ! yeah yeah ! choto mate kudasai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de S/mileage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: