Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.028

Over The Top (feat. Drake)

Smiley

Letra

Acima do Normal (feat. Drake)

Over The Top (feat. Drake)

(Tay keith, foda-se esses caras)(Tay keith, fuck these niggas up)
Prada e Gucci não combinamPrada and Gucci it don't go together
Louis e Dior, eu juro que fica melhorLouis and dior, I swear it go better
Ele usa meu estilo, mas eu usei melhorHe wear my drip, but I wore it better
Gang Kilani, eu juro que fica mais molhadoKilani gang, I swear it go wetter
Huh? GangHuh? Gang
Modo ativado, eu devia ganhar um colar pela promoçãoOn go mode, I should get a chain for the promo
(Ayy)(Ayy)
Gang, gang, gangGang, gang, gang

O nível é simplesmente avançado demaisThe level is just too advanced
O mostrador é estampado com TiffanyThe bezel is Tiffany stamped
Sem firmeza na minha mãoNo grip on my hand
Eu sei que cheguei deslizando de lado, mas agora não quero dançarI know that I came with a slide from left to right, but now I don't wanna dance
Tenho muito em jogo, muita coisa na cabeça, muito não é suficiente para meus planosI got too much on the line, too much on my mind, too much ain't enough for my plans
Nike não me paga pra te dizer, só façaNike don't pay me to tell you, just do it
Eles me pagam pra te mostrar, eu faço de novoThey pay me to show you, I do it again

Huh? ÉHuh? Yeah
Eu controlo a área (mentiroso)I'm in control of the block (liar)
Você sabe como outubro esquenta (você sabe)You know how October get hot (you know)
Pode fazer essa arma estourar (bang)Might make this glizzy go pop (bang)
A casa é acima do normal (é)The crib is over the top (it is)
O carro é acima do normal (como?)The whip is over the top (how?)
Pensei em deixá-la ir (eu pensei)I thought about letting her go (I did)
Mas eu estava acima do normalBut I was in over the top

Não posso estar pálido no meu caixãoI can't be pale in my casket
Certifique-se de que eu morra bronzeado, faz parte da marcaMake sure I die with a tan, it's part of the brand
Eu sei que cheguei deslizando de lado, mas agora não quero dançarI know that I came with a slide from left to right, but now I don't wanna dance
Não posso depender de um homemCannot depend on a man
Eu deslizo um dinheiro pra ela em um aperto, é só quem eu souI slide her some bread in a jam, that's just who I am
A alfândega só acena pra gente pela janelaCustoms just wavin' at us from the window
Eles nem vêm no avião quando pousamosThey don't even come on the plane when we land
Qualquer um se aposentaria, mas eu não estou satisfeitoAnyone else would retire, but I'm not content
Quero enterrar esses caras a vinte pés de profundidade pra ninguém encontrá-los de novoI wanna bury these niggas like twenty feet down so no one can find them again
Deve ser assustador me ver carregar esses caras nas duas mãosIt's gotta be scary to witness me carry these niggas around in both of my hands
Eles continuam me convidando, dizem que têm garotasThey stay inviting me over, they say they got bitches
Eu chego lá e só estão elesI get there and then it's just them

Peguei um verso do garoto, e vazou (foda-se)Got a verse from the boy, and it leaked (fuck)
Ele me mandou um novo, disse pra usar esse (usa)He sent me a new one, said use it instead (use it)
Tudo fica bom quando você mora nas colinasEverything good when you live in the hills
Tem um chef e uma empregada pra cama (uau)Got a chef and maid for a bed (wow)
Você consegue imaginar a merda que eu vi?Can you imagine the shit that I seen?
Eu fui de realeza a assaltando sonhosI went from the roy to assaulting dreams
A ponte foi queimada, se despedaçou (foda-se)The bridge got burned, it shattered (fuck)
Estou subindo, não preciso de escadaI'm climbing, I don't need a ladder
Ano novo, é um novo capítulo (novo)New year, it's a new chapter (new)
A garota arrasou, eu nem a fotografei (não tirei)Girl snapped, I didn't even snap her (I didn't)
Ela quer transar de raiva (ela é fraca)She wanna fuck out of anger (she wack)
Antigamente a vida era tão difícil em Pelham, trampando em quintaisBack in the days' life was so hard in Pelham trapping backyards
Eu nem sabia sobre goyard (não sabia)I didn't even know about goyard (I didn't)
Acabei de mandar um novo cartão pro Mike (aí está)I just sent mike a new bank card (here you go)
Lembrando dos dias no pátioRemembering days in the court yard
Eu vim de trampas na casa da Nat (na casa da Natalie)I came from trapping at Nat's (at Natalie's)
Trampando com insetos na armadilha (eca)Trapping with bugs in the trap (ew)
Ela quer contar todos os fatos (você faz isso)She wanna spill all the facts (you do that)
É, éYeah, yeah
Não posso ficar parado (não posso)I can't sit on my ass (I can't)
Tenho que correr atrás de granaI gotta chase me a bag
Meus atiradores acham que é brincadeira (brrra)My shooters think it's tag (brrra)
Ela quer me comprar um jagShe wanna buy me a jag
BM me manda mensagem, joga dez pra ela como o Messi (aí está, amor)BM text me, throw ten at her like Messi (here you go, babe)
Pega a peça do Draco, fica bagunçado (é)Take the Draco piece, it get messy (yeah)
Disse pra Kilani que quero grills como os do Nelly (uh-huh)Told Kilani I want grills like Nelly's (uh-huh)
Estava preso, ninguém atendia os celulares (ninguém)I was locked, no one answered their cellies (no one)
Ninguém muda meu número, então eu vendo essesNo one change up my line so I sell these
Esse tec-9 segura muitosThis tec-9 hold many
Lucky me disse pra não confiar em muitos, gangLucky told me don't trust many, gang

O nível é simplesmente avançado demaisThe level is just too advanced
O mostrador é estampado com TiffanyThe bezel is Tiffany stamped
Sem firmeza na minha mãoNo grip on my hand
Eu sei que cheguei deslizando de lado, mas agora não quero dançarI know that I came with a slide from left to right, but now I don't wanna dance
Tenho muito em jogo, muita coisa na cabeça, muito não é suficiente para meus planosI got too much on the line, too much on my mind, too much ain't enough for my plans
Nike não me paga pra te dizer, só façaNike don't pay me to tell you, just do it
Eles me pagam pra te mostrar, eu faço de novoThey pay me to show you, I do it again

Huh? ÉHuh? Yeah
Eu controlo a área (mentiroso)I'm in control of the block (liar)
Você sabe como outubro esquenta (você sabe)You know how October get hot (you know)
Pode fazer essa arma estourar (bang)Might make this glizzy go pop (bang)
A casa é acima do normal (é)The crib is over the top (it is)
O carro é acima do normal (como?)The whip is over the top (how?)
Pensei em deixá-la ir (eu pensei)I thought about letting her go (I did)
Mas eu estava acima do normalBut I was in over the top

Composição: Drake / Smiley (CAN) / Tay Keith. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Smiley e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção