Tradução gerada automaticamente
Downbound Train
Smithereens
Trem Downbound
Downbound Train
Eu tinha um emprego, eu tive uma menina
I had a job, i had a girl
Havia algo acontecendo, senhor, neste mundo
Had something going, mister, in this world
Fui demitido para baixo no quintal
I got laid off down at the yard
Nosso amor foi ruim, ficou duro vezes
Our love went bad, times got hard
Agora eu trabalho para baixo, para a lavagem do carro
Now i work down at the car wash
Onde tudo o que ele faz é chuva
Where all it ever does is rain
Você não sente como se você fosse um piloto
Don't you feel like you're a rider
Em um trem downbound?
On a downbound train?
Ela apenas disse: "Joe, eu tenho que ir
She just said, "joe, i gotta go
Nós tínhamos uma vez, nós não temos mais isso "
We had it once, we ain't got it anymore"
Ela fez as malas, me deixou pra trás
She packed her bags, left me behind
Ela comprou um bilhete na linha central
She bought a ticket on the central line
Noites como eu durmo, eu escuto aquele apito choramingando
Nights as i sleep, i hear that whistle whining
Eu sinto seu beijo na chuva fina
I feel her kiss in the misty rain
E eu sinto que sou um cavaleiro
And i feel like i'm a rider
Em um trem downbound
On a downbound train
Na noite passada, eu ouvi sua voz
Last night, i heard your voice
Você era choro choro, oh tão sozinho
You were cry-crying, oh so alone
Disse que seu amor nunca morreu
Said your love had never died
Você estava me esperando em casa
You were waiting for me at home
Coloque o meu casaco, correu pela floresta
Put on my jacket, ran through the woods
Ran 'até eu pensei que meu peito ia explodir
Ran 'til i thought my chest would explode
Lá na clareira, além da auto-estrada
There in the clearing, beyond the highway
À luz do luar, a nossa casa brilhou casamento
In the moonlight, our wedding house shone
Corri pelo quintal, eu irrompeu pela porta da frente
I rushed through the yard, i burst through the front door
Chefe batendo duro, subindo as escadas eu escalei
Head pounding hard, up the stairs i climbed
O quarto estava escuro, a nossa cama estava vazia, então eu ouvi aquele apito longo lamentar
The room was dark, our bed was empty, then i heard that long whistle whine
E eu caí de joelhos, abaixei a cabeça e chorou
And i dropped to my knees, hung my head and cried
Agora eu balançar uma marreta
Now i swing a sledgehammer
Trabalhando na chuva
Working in the pouring rain
Agora, não se sente como se você fosse um piloto
Now don't it feel like you're a rider
Em um trem downbound?
On a downbound train?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Smithereens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: