Tradução gerada automaticamente
Wasteland
Smokey Bastard
Terra Desolada
Wasteland
Das sinuosas vias de concreto e das áreas de habitaçãoFrom the winding concrete ring roads and the council estates
Até os subúrbios sem fim, cada esquina é igual,To the endless sprawling suburbs, every turning looks the same,
Essa cidade de trabalhadores, tão vazia de qualquer cultura própriaThis commuter town, so drained of any culture of its own
Oh, essa terra desolada, essa terra desolada é nosso larOh this wasteland, this wasteland is our home
Essa terra desolada, essa terra desolada é nosso lar.This wasteland, this wasteland is our home.
Oh, o que eu faria por um legado, uma terra que eu pudesse reivindicarOh what I would do for heritage, a homeland i could claim
Como minha inspiração diária e uma chama sempre ardenteAs my daily inspiration and an ever burning flame
Que pode me guiar em minhas viagens, nunca me desviandoThat may guide me on my travels, never leading me astray
De volta a essa terra desolada, essa terra desolada é nosso lar.Back to this wasteland, this wasteland is our home.
Bem, todo mundo precisa de raízes para dar apoio, orgulho e forçaWell everyone needs roots to give them succour, pride and strength
Mas as minhas não conseguem se firmar aqui, então estou as entregandoBut mine cannot take hold here so I'm giving them away
Para essas falsas noções românticas de culturas distantesTo these fake romantic notions of cultures far away
Deus salve minha terra natal, minha terra natal é um desperdício.God save my homeland, my homeland is a waste.
E os fantasmas dessa cidade nos seguirão onde quer que vagamosAnd the ghosts of this town will shadow us wherever we may roam
Oh, essa terra desolada, essa terra desolada é nosso larOh this wasteland, this wasteland is our home
Essa terra desolada, essa terra desolada é nosso lar.This wasteland, this wasteland is our home.
Oh, as canções folclóricas com que crescemos, imagens vívidas que pintavam,Oh the folk songs we grew up with, vivid pictures they would paint,
Mas este é o corredor da M4, toda cor se esvai em cinzaBut this is the M4 corridor, all colour fades to grey
Na terra da indústria sem amarras, onde a apatia está entrelaçadaIn the home of footloose industry, where apathy is laced
No tecido de nossas vidas diárias, você se sente deslocado.Into the fabric of our daily lives, you find yourself displaced
Então vá passar sua vida como um andarilho por ofícioSo go spend your life a roving wanderer by trade
Que você encontre algum lugar para chamar de seu, ou vagueie até o túmuloMay you find some place to call your own, or wander to the grave
Mas você nunca caminhará sem fardos e nunca andará sozinhoBut you'll never walk unburdened and you'll never walk alone
Nesta terra desolada, essa terra desolada é seu lar.In this wasteland, this wasteland is your home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Smokey Bastard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: