Tradução gerada automaticamente

Call Of The Mid Afternoon
Smoosh
Call Of A meio da tarde
Call Of The Mid Afternoon
Se você quer que ele seja o mesmoIf you want it to be the same
Mas ontem acabouBut yesterday is over
Agora, a escuridão está sobre o monteNow the darkness is over the hill
Mas aqui vamos nós outra vezBut here we go again
Às vezes nos sentimos vivosAt times we feel alive
Como uma miragem na estradaLike a mirage on the road
E eu não tenho medoAnd I am not afraid
Eu não quero ter medoI don't want to be afraid
Então eu não tenho medoSo I am not afraid
Eu não quero ter medoI don't want to be afraid
Sentado no meu quintalSitting in my backyard
A chamada da tardeThe call of the afternoon
Há um navio de condução maisThere's a ship driving over
Eu tive um sonho onde eu estava aquiI had a dream where I was here
Um lugar de vida realA place of real life
Eu não tenho medoI am not afraid
Eu não quero ter medoI don't want to be afraid
Então eu não tenho medoSo I am not afraid
Eu não quero ter medoI don't want to be afraid
Coloque as suas asas de colocar para fora suas asas para foraPut your wings out put your wings out
Coloque as suas asas de colocar para fora suas asas para foraPut your wings out put your wings out
Coloque as suas asas de colocar para fora suas asas para foraPut your wings out put your wings out
Coloque as suas asas de colocar para fora suas asas ...Put your wings out put your wings...
Talvez depois deste dia umMaybe after this one day
Tudo vai mudar completamenteEverything will completely change
Você pode tentar, mas você não pode irYou can try but you cannot go
Ele está dizendo que você mudar suas maneirasIt's telling you to change your ways
É apenas a chamada da tardeIt's just the call of the afternoon
Ele está chamando você de qualquer lugarIt's calling you from everywhere
Mas você não pode ter medoBut you cannot be afraid
Mas aqui as trevas brilhaBut down here the darkness glows
Cresce e cresce eGrows and it grows and
Fora eu vi um granizo de névoaOutside I saw a sleet of mist
Isso me lembrou de navios fantasmasIt reminded me of ghost ships
Espero que você não tem medoI hope that you are not afraid
Eu sei que isso pode mudar um poucoI know that it can change somewhat
E eu sinto isso dentroAnd I feel it inside
Que você decidir que você está fazendo erradoThat you'll decide you're doing it wrong
E eu sei que você tem uma menteAnd I know that you have a mind
Sua mente é belaYour mind is beautiful
E eu sei que você tem sua menteAnd I know that you have her mind
Sua mente é belaYour mind is beautiful
Você está com medo dessa no meio da tarde?Are you scared of this mid afternoon?
Não, você não pode ter medoNo you cannot be afraid
E você está com medo dessa no meio da tarde?And are you scared of this mid afternoon?
Você sabe que não pode ter medoYou know you cannot be afraid
E eu não tenho medoAnd I am not afraid
Eu não quero ter medoI don't want to be afraid
Então eu não tenho medoSo I am not afraid
Eu não quero ter medoI don't want to be afraid
Então eu não tenho medoSo I am not afraid
Eu não quero ter medoI don't want to be afraid
Então eu não tenho medoSo I am not afraid
Eu não quero ter medoI don't want to be afraid
A chamada deste no meio da tardeThe call of this mid afternoon
Eu não vou ter medoI won't be afraid



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Smoosh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: