Tradução gerada automaticamente
Dead End
Smut Peddlers
Caminho Sem Saída
Dead End
Meu caro amigo carregadoMy dear loaded friend
Por favor, ouça o que estou dizendoPlease hear what I'm saying
Você não vai ganharYou're not gonna win
Nesse jogo que está jogandoAt this game you're playing
Você vai direto pro infernoYou'll go straight to hell
Se for a qualquer lugarIf you go anywhere
Te digo issoI tell you this
Só porque me importoOnly because I care
Diminua a velocidade, amigoSlow down friend
Seus caminhos malignos você precisa consertarYour wicked ways you've got to mend
Pise no freio, meu amigoHit the brakes my friend
Você está indo em direção a um caminho sem saídaYou're headed for a dead end
Você está enganandoYou're pulling the wool
Os olhos de todo mundoOver everyone's eyes
Quando diz que está limpoWhen you say that you're clean
Enquanto saboreia suas altasWhile you savor your highs
Sim, você é espertoYes, you are slick
E eu sou só um idiotaAnd I'm just a fool
Mas o DiaboBut the Devil
Vai te levar pra escolaIs gonna take you to school
Você sabia que estava perdendo o jogo que jogavaYou knew you were losing the game you were in
Quando teve que cumprir pena por heroínaWhen you had to do time for heroin
Você se voltou pro Senhor e encontrou salvaçãoYou turned to the Lord and you got salvation
Mas achou que seria diferente com uma medicaçãoBut you thought it would be different with some medication
Depois de completar uma famosa reabilitaçãoAfter your completion of a famous rehab
Seu médico te receitou um LoritabYour doctor prescribed you some Loritab
Ajudou sua ansiedade e dor geralIt helped your anxiety and general pain
Mas o piloto foi acionado e agora você está insanoBut the pilot was ignited and now you're insane
Você diz que é de um médico, então não contaYou say it's from a doctor so it doesn't count
Você tem uma receita real para uma quantidade médicaYou have a real prescription for a medical amount
Você fala a língua dos sóbrios, mas seus olhos estão vidradosYou speak sober lingo but your eyes are pinned
Você faria qualquer coisa por um VicodinYou'd suck my cock for some Vicodin
Como tantos antes, você desenvolveu "dor nas costas"Like so many before, you developed "bad back"
E pra dar uma amenizada, tomou um pouco de drogaAnd to cool it down, took a chunk o' smack
Um dia de cada vez você vende sua almaOne day at a time you sell your soul
Submerso na negação, você está fora de controleSubmerged in denial, you're out of control
As coisas reais na sua vida estão na prateleiraThe real things in your life are up on the shelf
Como a maioria de nós, eu acho, você tem que descobrir por si mesmoLike most of us, I guess, you've got to find out for yourself
Você não quer que um careta te diga o que fazerYou don't want a square telling you what to do
As regras da estrada não se aplicam a vocêThe rules of the road don't apply to you
Mas quando olho nos seus olhos, meu coração se parteBut when I look in your eyes, my heart gets the knife
Porque você fez uma curva errada na estrada da vidaCuz you made a wrong turn on the road of life
Estou só tentando te parar, amigoI'm only trying to flag you down my friend
Encoste, vire, você está indo em direção a um caminho sem saídaPull over, turn around, you're headed for a dead end



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Smut Peddlers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: