Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4

Matchbook

Snail

Letra

Matchbook

Matchbook

Instantâneo antes do impactoInstant before impact
Espalhar além das fronteiras criadas para conter ossos intrépidosSpread beyond borders built to restrain intrepid bones
(Assassinos, Pregadores, vestidos e exibidos)(Killers, Preachers, dressed and displayed)
Diferente, mesmo assim pareceDifferent, same so it seems
Empilhar os novos mortos nas costas de dívidas antigas, me entregarPile the new dead on the backs of old debts, deliver me
(Olhando, mordendo, quebrando a curva)(Staring, biting, breaking the bend)
Jogue pedras frívolasThrow down frivolous stones
Continue esculpindo charicaturas chamadas casas quebradasCarry on sculpting charicatures called broken homes
(Terror, mais justo, mais brilhante que o sangue)(Terror, fairer, brighter than blood)
Festejando, bebendo emFeasting, drinking it in
Guarde para si toda a virtude que resta, os pecados do nosso PaiHoard to yourselves all the virtue that's left, our Father's sins
(Homem enforcado, homem envergonhado, por onde começar)(Hanged man, shamed man, where to begin)

Céu azul e ecstasies Enquirer, pano de saco e as cinzas do desesperoBlue skies and Enquirer ecstasies, sack cloth and the ash of despair
Os olhos de guerra mostram sua lepra crescente, laços negros e o fim dos negóciosWar eyes show your mongering leprosy, black ties and the end of affairs
Linhas de sangue a cada pedacinho, perfurar até a fonte ser sangradaBlood lines every bit the conquistador, drill through 'til the fountain is bled
Matchbook no local do incidente, tampa fechada pegou o dorminhoco mortoMatchbook at the scene of the incident, closed cover caught the sleeper dead

Alcançando as estrelasReaching short of the stars
Ligue para o escuro, chore o congelamento além, por favor me encontre em casaCall to the dark, cry the freezing beyond please find me home
(Nu, abalado, assombrando os corredores)(Naked, shaken, haunting the halls)
Flailing, wallowing medosFlailing, wallowing fears
Criado no útero na consciência final, vendeu a luaBred in the womb into final awareness, sold the moon
(Troca de carne, torcida, o inferno de um nome)(Swap meat, twisted, hell of a name)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Snail e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção