Tradução gerada automaticamente

Lavender Haze (Snakehips Remix) (feat. Taylor Swift)
Snakehips
Névoa Lavanda (Remix Snakehips) (feat. Taylor Swift)
Lavender Haze (Snakehips Remix) (feat. Taylor Swift)
Olhando pro teto com vocêStaring at the ceiling with you
Oh, você nunca diz muitoOh, you don't ever say too much
E você não realmente se aprofundaAnd you don't really read into
Na minha melancoliaMy melancholia
Eu tô sendo vigiada (é, oh, é)I been under scrutiny (yeah, oh, yeah)
Você lida com isso lindamente (é, oh, é)You handle it beautifully (yeah, oh, yeah)
Toda essa merda é nova pra mim (é, oh, é)All this shit is new to me (yeah, oh, yeah)
Eu sintoI feel
A névoa lavanda se aproximando de mimThe lavender haze creeping up on me
SurrealSurreal
Tô ferrada se eu me importar com o que as pessoas dizemI'm damned if I do give a damn what people say
Sem acordoNo deal
A merda dos anos 50 que eles querem de mimThe 1950s shit they want from me
Eu só quero ficarI just wanna stay
Nessa névoa lavandaIn that lavender haze
Tudo que eles ficam me perguntando (tudo que eles ficam me perguntando)All they keep asking me (all they keep asking me)
É se eu vou ser sua noiva (sua noiva)Is if I'm gonna be your bride (your bride)
O único tipo de garota que eles veem (o único tipo de garota que eles veem)The only kinda girl they see (only kinda girl they see)
É uma de uma noite ou uma esposa (esposa)Is a one-night or a wife (wife)
Eu acho isso alucinate (é, oh, é)I find it dizzying (yeah, oh, yeah)
Eles estão trazendo meu passado à tona (é, oh, é)They're bringing up my history (yeah, oh, yeah)
Mas você nem tava ouvindo (é, oh, é)But you weren't even listening (yeah, oh, yeah)
Eu sintoI feel
A névoa lavanda se aproximando de mimThe lavender haze creepin' up on me
SurrealSurreal
Tô ferrada se eu me importar com o que as pessoas dizemI'm damned if I do give a damn what people say
Sem acordoNo deal
A merda dos anos 50 que eles querem de mimThe 1950s shit they want from me
Eu só quero ficarI just wanna stay
Nessa névoa lavandaIn that lavender haze
Essa névoa lavandaThat lavender haze
Fala o que tem que falar e viralizaTalk your talk and go viral
Eu só preciso desse amor em espiralI just need this love spiral
DesabafaGet it off your chest
Tira isso da minha mesa (tira isso da minha mesa)Get it off my desk (get it off my desk)
Fala o que tem que falar e viralizaTalk your talk and go viral
Eu só preciso desse amor em espiralI just need this love spiral
DesabafaGet it off your chest
Tira isso da minha mesaGet it off my desk
Eu sinto (eu sinto)I feel (I feel)
A névoa lavanda se aproximando de mimThe lavender haze creeping up on me
SurrealSurreal
Tô ferrada se eu me importar com o que as pessoas dizemI'm damned if I do give a damn what people say
Sem acordo (sem acordo)No deal (no deal)
A merda dos anos 50 que eles querem de mimThe 1950s shit they want from me
Eu só quero ficarI just wanna stay
Nessa névoa lavandaIn that lavender haze
DesabafaGet it off your chest
Tira isso da minha mesaGet it off my desk
Essa névoa lavandaThat lavender haze
Eu só quero ficarI just wanna stay
Eu só quero ficarI just wanna stay
Nessa névoa lavandaIn that lavender haze



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Snakehips e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: