Tradução gerada automaticamente

Child In The Dark
Sneaker Pimps
Criança no escuro
Child In The Dark
Olhe para baixo e você verá como um satéliteLook down and you'll see it like a satellite
Acorde e você seguirá cada nascer do solWake up and you'll follow every sunrise
Não o trate como um protótipoDon't treat it like a prototype
Segure-se, não jogue fora em retrospectivaTake a hold, don't throw it away on hindsight
Você não é você mesmo, sem gravidadeYou're not yourself, no gravity
É algo que estou sentindo falta?Is it something that I'm missing?
Perdoe-se, perca-se em mimForgive yourself, get lost in me
É alguém que estou sentindo falta?Is it someone that I'm missing?
Você é um satélite (satélite, satélite)You're a satellite (satellite, satellite)
E você está procurando por atraçãoAnd you're looking for attraction
Mas suas estrelas não vão deixar serBut your stars won't let it be
(Você é apenas uma criança no escuro, oh, oh)(You're just a child in the dark, oh, oh)
Sempre um satélite (satélite, satélite)Always a satellite (satellite, satellite)
E se você estiver correndo em círculosAnd if you're running round in circles
Pegue uma linha reta de volta para mimTake a straight line back to me
(Eu não vou te separar, oh, oh)(I won't tear you apart, oh, oh)
De volta se você me colocar em um pedestalBack down if you put me on a pedestal
No alto como um anjo de lixo distanteHigh up like a distant garbage angel
Não me mande nenhum dia dos namoradosDon't send me any valentines
Controle-se, leve-me para casa sozinho, não perca tempoGet a grip, take me home alone, don't waste time
Esqueça-se, perca-se em mimForget yourself, get lost in me
É algo que estou sentindo falta?Is it something that I'm missing?
Perdoe-se alguma vaidadeForgive yourself some vanity
É outra pessoa que você está sentindo falta?Is it someone else you're missing?
Você é um satélite (satélite, satélite)You're a satellite (satellite, satellite)
E você está procurando por atraçãoAnd you're looking for attraction
Mas suas estrelas não vão deixar serBut your stars won't let it be
(Você é apenas uma criança no escuro, oh, oh)(You're just a child in the dark, oh, oh)
Sempre um satélite (satélite, satélite)Always a satellite (satellite, satellite)
E se você estiver correndo em círculosAnd if you're running round in circles
Pegue uma linha reta de volta para mimTake a straight line back to me
(Eu não vou te separar, oh, oh)(I won't tear you apart, oh, oh)
Oh, você está girando elétrico na minha espinhaOh, you're spinning electric down my spine
Nunca se esqueça que você está ficando sem tempoDon't ever forget that you're running out of time
Você vive no passado, vive para o amanhãYou live in the past, live for tomorrow
Você tem que liberar seu aperto e deixá-lo irYou've got to release your grip and let it go
Você está girando elétrico na minha espinhaYou are spinning electric down my spine
Nunca se esqueça que você está ficando sem tempoDon't ever forget that you're running out of time
Oh, você vive no passado, vive para o amanhãOh, you live in the past, live for tomorrow
Você tem que liberar seu aperto e deixá-lo irYou've got to release your grip and let it go
Criança no escuroChild in the dark
Criança no escuroChild in the dark
Criança no escuroChild in the dark
Criança no escuroChild in the dark
eu não vou te separarI won't tear you apart



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sneaker Pimps e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: