Tradução gerada automaticamente
A One Legged Bridge Jumper
S.N.F.U.
O Saltador de Ponte com Uma Perna Só
A One Legged Bridge Jumper
O grandalhão no carrinho da assistência social,The big boy on the welfare cart,
Ocupa três quartos de um assento,Takes up three quarters of a seat,
E a garota viciada se segura com todas as forças,And the junkie chick hangs on for dear life,
Ela está nervosa e meio trêmula.She is nervous and somewhat wobbly.
Ela tem marcas de agulha nos braços,She's got track marks on her arms,
Elas contam tudo sobre seu passado,They tell all about her past,
Será que ela estará aqui no próximo ano? Eu pergunto.Will she be here next year? I ask.
Ela está desconfiada e de olho em mim,She's suspicious and onto me,
Se esticando pra ver o que estou rabiscando,Craning to see just what I'm scribbling,
O cordão do sinal quase arranca minha cabeça,The signal cord nearly rips off my head,
Enquanto ela puxa com toda a força.As she yanks on it with all her strength.
Ela está brava com energia,She is angry with energy,
Claramente a caminho do centro,Everclearly on her way uptown,
Ela está com uma cara de espanto e descontentamento.She is wearing a gawk and frown.
Suas pernas finas clicando uma na outra,Her pencil thin legs clicking together,
Como um sininho em uma tempestade,Like a wind chime in a wind storm,
Isso é normal?Is this of the norm?
Lá vai ela pela porta dos fundos, meu olhar de pássaro vasculha o carrinho da assistência em busca de uma nova fonte de inspiração, um ponto de interesse até eu chegar ao meu destino final.There she goes out the back door my birdlike eye scans the welfare cart for a new source of inspiration, a point of interest until I reach my final destination.
Quem será o próximo?Just who will be next?
Para minha tentativa de assassinato de caráter?For my character assassination attempt?
Quem será o próximo?Just who will be next?
Que tal aquele saltador de ponte com uma perna só que quebrou a perna boa na queda? Eu disse, que tal aquele saltador de ponte com uma perna só que quebrou a perna boa na queda? É, ele seria um bom estudo de personagem ou ele está ocupado estudando sobre mim?How about that one legged bridge jumper who broke his good leg in the plunge. I said, how about that one legged bridge jumper who broke his good leg in the plunge. Yeah, he'd make a good character study or his he busy studying about me?
Agora sou eu quem está me esticando pra ver se ele está rabiscando sobre mim.Now I'm the one craning to see if he's scribbling about me.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de S.N.F.U. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: