Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.979

La France

Sniper

Letra

A França

La France

Palavras da França:Parole de La France:
Estamos todos juntos diante da merda e da dificuldadeOn est tous solidaire face à la merde à la galère
Sair da miséria pra que as pessoas nos consideremSortir la tête de la misère pour que les gens nous considère
Como cidadãos, não como cãesEn tant que citoyen non en tant que chien
A França nos corrói a um pontoLa France nous ronge à un point
De não termos mais confiança no próximoDe ne plus avoir confiance en son prochain
Legislação feita pra nos derrubarLégislation conçue pour nous descendre
Irmão atrás das grades e agoraFrère derrière les barreaux et maintenant
Você pensaria que poderíamos nos renderY penserais que l'on pourrait se rendre
Não somos bobos, além disso, estamos todos prontosOn est pas dupe en plus on est tous chaud
Pra missão de exterminar ministros e fascistasPour mission exterminer les ministres et les fachos
Porque hoje em dia, não adianta gritar, falar com paredesCar de nos jours, ça sert à rien de geuler, de parler à des murs
Acreditar que a única forma de ser ouvido é queimar carrosÀ croire que le seul moyen de s'faire entendre est de bruler des voitures
Um sistema de ódio, queima, mas no fim não avançaUn putain de système haineux, cramer mais après tout ça avance pas
E eu sei que isso os agrada se a gente se devoraEt je sais que ça les arrangent si on se bouffe entre nous
A chamada democracia aos olhos de um povo adormecidoSoit disante démocratie aux yeux d'un peuple endormi
Os direitos humanos, sinceramente, onde foram parar?Les droits de l'homme franchement où ils sont passés
Temos que fazer isso mudar e que os irmãos paremFaut faire en somme que ça change et que des frères cessent
De ser deportados em voos charter, são nossos irmãos que eu quero repatriarD'être chassés en charter c'est nos frères qui j'artère rapatriment
E agora o ódio corre em nossas veias,Et maintenant la haine coule dans nos artères,
Nos calar, sinceramente, seria impossível quando percebemosNous faire taire franchement ça serait impossible quand on s'aperçoit
Que a maior parte do tempo somos nós que eles têm como alvoQue la plus part du temps c'est nous qu'ils prennent pour cible

A França é uma vadia e fomos traídosLa France est une garce et on s'est fait trahir
O sistema, isso é o que nos faz odiá-losLe système voilà ce qui nous pousse à les haïr
O ódio é o que torna nossas palavras vulgaresLa haine c'est ce qui rend nos propos vulgaires
Fodemos a França sob uma tendência de música popularOn nique la France sous une tendance de musique populaire
Estamos de acordo e rimos das repressõesOn est d'accord et on se moque des répressions
Estamos pouco ligando pra república e pra liberdade de expressãoOn se fou de la république et de la liberté d'expression
Precisamos mudar as leis e poder verFaudrait changer les lois et pouvoir voir
Em breve no palácio, árabes e negros no poderBientôt à l'élysée des arabes et des noirs au pouvoir

Tem que explodir! Você sabe que o sistema pisa em nósFaut que ça pète ! tu sais que le système nous marche dessus
Nós não abaixamos a cabeça, não estamos prontos pra nos dar por vencidosNous on baisse pas la tête on est pas prêt de s'avouer vaincus
Irmãos de concreto, todos vítimas de traição,Des frères béton tous victime de trahison,
Se não houvesse delatores, não haveria ninguém na prisãoT'façon si y aurait pas de balance y aurait personne en prison
A delinquência aumenta, até os mais jovens entram na dançaLa délinquance augmente même les plus jeunes s'y mettent
Quebram ônibus, falam de assaltos e na escola extorquemPèttent des bus parlent de braquage et à l'école ils raquettent
Rondas de policiais sempre lá pra nos ferrar a vidaDes rondes de flics toujours là pour nous pourrir la vie
Esperam te pegar sozinho e te mostrar o paísAttendent de te serrer tout seul et de font voir du pays
Revolta que explode, começa com uma abordagemEmeut qui explose ça commence par interpellation
Seguido de porrada e termina em encarceramentoSuivie de coups de batons et ça se finit par incarseration
De qualquer forma, a gente se vira, cara, aqui a gente sobrevive,T'façon on se démerde, mec ici on survie,
Fuma substâncias nocivas pra aliviar os problemasFume des substances nocives pour apeser les ennuis
A dificuldade não melhora nada, pelo contrário, piora as coisasLa galère n'arrange rien au contraire elle empire les choses
Se alguns tomam doses é pra pensar em outra coisaSi certains prennent des doses c'est pour penser à autre chose
Os irmãos estão armados até os dentes, todos prontos pra guerraLes frères sont armés jusqu'aux dents, tous prêts à faire la guerre
Vai de pistola até espingarda, pit bull e rottweilerCa va du gun jusu'au fusil à pompe, pit bull et rotweiller
Pra onde isso leva, confusão de favela, a gente se bateA quoi ça mène, embrouille de cité, on se tape dessus
Mas você começa a chorar quando seu amigo é alvejadoMais tu te mets à chialer lorsque ton pote se fait tirer dessus
Mais um bico ou um negro, os babylons estão orgulhosos,Encore un bico ou un négro, les babylons sont fièrs,
Isso os agrada, dessa vez não vai precisar de abuso policialCa les arrangent ce coup là y aura pas besoin de bavure policière
Irmão, faço um apelo, estamos aqui pra foder todosFrère je lance un appel, on est là pour tous niquer
Deixar marcas e sequelas antes de morrer.Leur laisser des traces et des sequelles avant de crever.

A França é uma vadia e fomos traídosLa France est une garce et on s'est fait trahir
O sistema, isso é o que nos faz odiá-losLe système voilà ce qui nous pousse à les haïr
O ódio é o que torna nossas palavras vulgaresLa haine c'est ce qui rend nos propos vulgaires
Fodemos a França sob uma tendência de música popularOn nique la France sous une tendance de musique populaire
Estamos de acordo e rimos das repressõesOn est d'accord et on se moque des répressions
Estamos pouco ligando pra república e pra liberdade de expressãoOn se fou de la république et de la liberté d'expression
Precisamos mudar as leis e poder verFaudrait changer les lois et pouvoir voir
Em breve no palácio, árabes e negros no poderBientôt à l'élysée des arabes et des noirs au pouvoir

A França para os franceses, enquanto eu estiver aqui, isso será impossívelLa France aux Français, tant que j'y serais ce sera impossible
Na medida do possível, venho cuspir fatos inadmissíveisPar mesure du possible je viens cracher des faits inadmissibles
Pra ser sincero, os bares estão perdendo o sorriso,A vrai dire les zincs en perdent le sourire,
Obrigados a correr, alguns tiveram a infelicidade de morrerObliger de courir certains on eu le malheur de mourir
Homicídios voluntários, eu penso nas mães delesDes homicides volontaires j'ai une pensé pour leurs mères
Feridos por uma morte, abusos classificados como simples fatos diversosBléssés par un décès, bavures classées en simple faits divers
Controle que sai do controle, amigos sendo pegos pelos policiaisContrôle qui part en couilles, des potes s'font serrer par les keufs
Eu fico puto quando jogo pedras nos J9J'ai le saïme lorsque je jette des pavés sur les J9
Meus amigos eu amo, é por isso que nunca os deixarei na mãoMes potes je les aiment c'est pour ça que je les laisserais jamais béton
Mesmo que alguns se deixem levar, você sabe que somos todos jovens do concretomême si il y en a qui béton, tu sais on est tous des jeunes du béton
Agora não tem mais enrolação, viemos contar toda a verdadeA présent y a plus de bluffe on vient dire toute la vérité
Temos que fazer eles sofrerem, essa é a única coisa que eles merecemFaut leur en faire baver v'la la seule chose qu'ils ont mérités
Falo a verdade, se alguém se acha muito espertoMa parole les gars si il y en a un qui se la joue véner
Se ele quiser se exibir, eu vou foder a mãe deleSi y veut s'la raconter j'vais lui baiser sa mère
De qualquer forma, não tenho mais nada a perder, gostaria de vê-los penduradosT'façon j'ai plus rien à perdre, j'aimerais les faire pendre
Não é porque ele carrega uma arma que pode pensar em colocar alguém na linhaNon c'est pas parce qui porte un flingue qui peut penser mettre à l'amende
A verdade está mascarada, a saber o que aconteceuLa vérité est masquée, à savoir ce qui s'est passé
O mistério das G.A.V. um problema que não poderá ser desmascaradoLe mystère des G.A.V. un blème qui ne pourra être démasqué
Dedico este texto a todas as minhas detençõesJe dédis ce texte à toute mes gardes à vue
Eles me fizeram sofrer, seus filhos da puta, mas não viram tudo.Ils m'en on fait baver les enculés mais ils ont pas tout vu.

A França é uma vadia e fomos traídosLa France est une garce et on s'est fait trahir
O sistema, isso é o que nos faz odiá-losLe système voilà ce qui nous pousse à les haïr
O ódio é o que torna nossas palavras vulgaresLa haine c'est ce qui rend nos propos vulgaires
Fodemos a França sob uma tendência de música popularOn nique la France sous une tendance de musique populaire
Estamos de acordo e rimos das repressõesOn est d'accord et on se moque des répressions
Estamos pouco ligando pra república e pra liberdade de expressãoOn se fou de la république et de la liberté d'expression
Precisamos mudar as leis e poder verFaudrait changer les lois et pouvoir voir
Em breve no palácio, árabes e negros no poderBientôt à l'élysée des arabes et des noirs au pouvoir

A França é uma vadia e fomos traídosLa France est une garce et on s'est fait trahir
O sistema, isso é o que nos faz odiá-losLe système voilà ce qui nous pousse à les haïr
O ódio é o que torna nossas palavras vulgaresLa haine c'est ce qui rend nos propos vulgaires
Fodemos a França sob uma tendência de música popularOn nique la France sous une tendance de musique populaire
Estamos de acordo e rimos das repressõesOn est d'accord et on se moque des répressions
Estamos pouco ligando pra república e pra liberdade de expressãoOn se fou de la république et de la liberté d'expression
Precisamos mudar as leis e poder verFaudrait changer les lois et pouvoir voir
Em breve no palácio, árabes e negros no poderBientôt à l'élysée des arabes et des noirs au pouvoir

2 ou 3, recebemos, é assim que não dá2 ou 3, on reçoit c'est comme ça qu'ça sait pas
Controle violento, a onda passa e pede seus documentosContrôle musclé, la vague passe et demande tes pier-pa
Se eu não tiver, aí começa a ofender sua mãe, sua irmã, seus irmãosSi j'les ai pas, là ça commence par insulté ta mère, ta soeur, tes frères
A situação sai do controle e você se ferraCa dégénère et tu t'fais pé-ta
Tunisiano, a delinquência em mim, o ódio em mimTunisiano, la délinquance en moi, la haine en moi
Então se for preciso ofender as mães deles, confiem em mimDonc s'il faut insulter leurs mères, pour ça ayez confiance en moi
Na rua, acerto de contas entre Cyril e MamadouDans la rue, règlement de compte entre Cyril et Mamadou
A polícia interveio e prendeu o agressorLa police est intervenue et a interpellé l'agresseur
Na rua, acerto de contas entre Badou e MamadouDans la rue, règlement de compte entre Badou et Mamadou
A polícia viu tudo e ficou como espectadoraLa police a tout vu et est restée en tant que spectateur
Então, as pessoas nascem iguais em direitos no lugar onde nascem?Donc est-ce que les gens naissent égaux en droit à l'endroit où ils naissent ?
Acho que não, no fundo, trabalho pelo seu país, luto pelo seu paísJ'crois pas dans l'fond, j'travaille pour ton pays, m'bat pour ton pays
Perseguição enquanto faço seu país ganhar dinheiroPersécution alors que j'fais gagner d'l'argent à ton pays
A França é uma vadia e fomos traídosLa France est une garce et on s'est fait trahir
Meu único desejo agora é vê-los invadindoMon seul souhait désormais est de nous voir les envahir
Tem muitos fatos marcantes, então sou obrigado a citá-losY a trop de faits marquants donc j'suis obligé d'les citer
Um policial mata um homem friamente e é absolvidoUn flic tue un homme froidement et s'trouve acquitté
Simples banalidade? Não, há muitas desigualdadesSimple banalité ? Non, y a trop d'inégalités
Justiça de duas velocidades, eles assassinam em total legalidadeJustice à deux vitesses, ils assassinent en toute légalité
Eles nos acham idiotas, mas quando explode nas favelasIls nous croient débiles mais quand ça pète dans les cités
Eles controlam a revolta pra evitar a guerra civilIls canalisent la révolte pour éviter la guerre civile
É, é por isso que quebramos tudo e nos desabafamosHé ouais, c'est pour quelle raison qu'on casse tout et qu'on s'défoule
É que se as lágrimas caem, o sangue também caiC'est qu'si les larmes coulent, le sang coule
A França é uma vadia, a França é uma vadiaLa France est une garce, La France est une garce
A França é uma vadia, a França é uma vadiaLa France est une garce, La France est une garce
Até Saint-Denis, estamos todos juntosJusqu'à Saint-Denis, on est tous solidaire
Garges Sarcelles também, estamos todos juntosGarges Sarcelles aussi, on est tous solidaire
Não estamos prontos pra nos calar, levante seu dedo pro alto, o Estado que se daneOn n'est pas prêt d'se taire, lève ton doigt en l'air, l'Etat nique sa mère
Em todas as favelas, estamos todos juntosDans toutes les cités, on est tous solidaire
Quando a coisa pega fogo, estamos todos juntosQuand ça part en couille, on est tous solidaire
Negros e árabes, estamos todos juntosNégros et bougnouilles, on est tous solidaire
Não estamos prontos pra nos calar, levante seu dedo pro alto, o Estado que se dane.On n'est pas prêt d'se taire, lève ton doigt en l'air, l'Etat nique sa mère


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sniper e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção