Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 343

Intro Du Rire Aux Larmes

Sniper

Letra

Introdução do Riso às Lágrimas

Intro Du Rire Aux Larmes

Fazer cara de enterro ou rir até se mijarTirer une tête d'enterrement ou rire à s'en pisser dessus
A felicidade a gente deseja tanto que não dá mais pra ficar na fossaLe bonheur on l'convoite tellement qu'y a plus moyen qu 'on reste en chien
Te digo claramente, as pessoas, os sentimentos, eu deixo de ladoJ'te l'dis clairement les gens, les sentiments, j'en fais abstraction
Nenhum sentimento se aproxima da minha reaçãoPas un sentiment proche de ma réaction
Todos os meus próximos estão tensos, sem jeito pra maioriaTous mes proches sont sous tension, sans vaille-tra pour la plupart
Pregando, lá fora, no claro, é confusão com o velho e é só enrolaçãoEn prêchant, dehors au clair c'est embrouille avec le daron et c'est reti-par
Frases que ferem como tapasDes phrases qui blessent comme des coups d'schlasses
1 ou 2 se mandam bem, uma das minhas fraquezas e depois1 ou 2 s'barre bien gé-char, une de mes faiblesses et après
Aqui a gente se cuida com medicina alternativaIci on s'soigne tous à la médecine douce
Infelizmente, a vida é uma baita de uma sacanagem, uma boa tragada, eu tossoHélas, la vie est une sacrée tass, une bonne taffe, j'tousse
E agora, eu toco o fundo, as olheiras sob meus olhos tomam formaEt là, j'touche le fond, les cernes sous mes yeux prennent forment
No fundo, você pode dizer que sou um jovem que não tá muito bemAu fond, tu pourras lui dire j'suis un jeune qui pète pas la forme
Amargo, o rosto magro, cara de árabe amargurado, físico ingratoAigri, le visage amaigri, face d'arabe d'aigri, physique ingrat
Ao meu redor, tudo tá desmoronando, situação mais que complicadaAutour de moi, tout pare en vrille, situation plus que ve-gra
Nada engraçado, se a sua burriceRien d'marrant, si ta bêtise
Acho que realmente tem motivo pra gente se lamentarJ'crois y a vraiment de quoi s'faire du mourrons

Eu sei que é difícil, mas não baixe a guardaJe sais qu'c'est dur mais n'baisse pas les armes
Mesmo que você passe do riso às lágrimasMême si tu passes du rire aux larmes
Pense no futuro, a vida é pura e cheia de charmePense au futur, la vie est pure et pleine de charme
Eu sei que é difícil, mas não baixe a guardaJe sais qu'c'est dur mais n'baisse pas les armes
Mesmo que você passe do riso às lágrimasMême si tu passes du rire aux larmes
Pense no futuro, a vida é pura e cheia de charmePense au futur, la vie est pure et pleine de charme

Meu dia a dia, grana, droga, briga, eu relaxo do meu jeitoMon quotidien, biffetons, shit, baston, j'me relaxe à ma façon
Pela única e boa razão que o cheque eu só vejo uma vezPour la seule et bonne raison que l'chèque j'l'ai qu'une fois
Ainda tô na casa da minha mãe, não é aos trinta anos, irmãoJ'suis encore chez ma mère, c'est pas à trente piges, frère
Que eu vou poder me dar ao luxo de recomeçarQue j'pourrais m'permettre de tout refaire
Os dias passam, me pergunto o que o futuro me reservaLes jours défilent, j'me demande c'que l'futur me réserve
Vai saber, eu rezo pela minha família, que Deus os protejaVa savoir, j'prie pour ma famille, que Dieu les préserve
À noite, vejo amigos bebendo, quase em comaLe soir, j'vois des potes tiser, friser l'coma
Acreditar que a desgraça os hipnotizouA croire que le malheur les a hypnotiser
Se a gente começasse a chorar por todas as nossas dificuldadesSi on s'mettait à chialer pour toutes nos galères
Te garanto que a gente choraria ainda mais e eu gostaria que provássemos o contrárioJ't'assure qu'on chialerait encore et j'aimerais bien qu'on prouve le contraire
Caramba, as pessoas apontam pra genteBordel, les gens nous montrent du doigt
E depois, a gente pensaria que essa atitude poderia nos dar respeitoEt après, on penserait qu'cette attitude pourrait nous donner du respect
Vivemos como vivemos, somos como somosOn vit comme on vit, on est comme on est
E é isso, cada um tem suas regras, suas tradiçõesEt puis c'est tout, chacun a ses règles, ses traditions
O resto a gente não se importaLe reste on s'en fout
Se eu me meto, eu crio confusãoSi j'pose, j'cause la zizanie
É que o tunisiano se atreve a dizer as coisasC'est qu'le Tunisiano ose dire des choses
Vai, não vai, tem altos e baixosÇa va ça va pas, y a des hauts, y a des bas
Não pretendo fazer debate, a França causou estragosJ'compte pas faire débat, la France a causé des dégâts
Então vamos viver mesmo que tenhamos que sofrerDonc on vivra même si on doit souffrir
Nunca baixei a cabeça mesmo que eu me esforce pra sorrirJ'n'ai jamais baisser les bras même si j'm'efforce de sourire

Eu sei que é difícil, mas não baixe a guardaJe sais qu'c'est dur mais n'baisse pas les armes
Mesmo que você passe do riso às lágrimasMême si tu passes du rire aux larmes
Pense no futuro, a vida é pura e cheia de charmePense au futur, la vie est pure et pleine de charme
Eu sei que é difícil, mas não baixe a guardaJe sais qu'c'est dur mais n'baisse pas les armes
Mesmo que você passe do riso às lágrimasMême si tu passes du rire aux larmes
Pense no futuro, a vida é pura e cheia de charmePense au futur, la vie est pure et pleine de charme

Não sei mais se devo rir ou chorar, me calar ou gritarJe n'sais plus si j'dois rire ou pleurer, me taire ou crier
Faço a triagem e penso que rezar é o único jeito de deixar o sol brilharJ'fais le tri et pense que prier est l'seul moyen pour laisser l'soleil briller
Algumas coisas me dobram e outras me dão raivaCertaines choses me plient en 4 et d'autres me foutent la rage
Um contraste como o sol que afasta a tempestadeUn espèce de contraste comme le beau temps qui chasse l'orage
Tô cinza, minha vida não é rosa, caramba, vejo de todas as coresJ'suis gris, ma vie n'est pas rose, putain j'en vois de toutes les couleurs
À noite, eu uso uma dose, não fumo a raça, esqueço minhas doresLe soir, je tape une dose, n'enfume la race, j'oublie mes douleurs
Mas por enquanto, sou só mais um cara nesse barco que tá virandoMais pour l'heure, j'ne suis qu'un mec de plus sur c'navire qui chavire
Esse barco que chamamos de França, nossa dor, dá sorriso a todosC'navire qu'on appelle la France, notre souffrance, leur donne à tous le sourire
Não me fale de horóscopo nem de futuroMe parles pas d'horoscope ni même d'avenir
As coisas acontecem, você ri, você chora e depois você morreLes choses se passent, tu ris, tu pleures et puis tu meurs
Tudo tá escrito, o tempo se apaga e, filhoTout est écrit, le temps s'efface et fils
A vida deixa só cicatrizes, é triste dizerLa vie ne laisse que des cicatrices, c'est triste à dire
Que hoje, mesmo que você caiaQu'aujourd'hui même si tu te casses la gueule
Tem que saber manter o sorrisoFaut savoir garder le sourire
Aproveitar as boas oportunidades, não fazer da vida um filme cômico todo sem graçaSaisir les bonnes occases, pas faire de sa vie un film comique tout naze
Baseado em frases, a lágrima melancólicaA base de phrases, la larme mélancolique
A lágrima que faz o vaso transbordarLa larme qui fait déborder le vase
Filho, ao seu redor, tem que estar à altura de si mesmo, eu achoFils, autour de toi faut être à la hauteur de soi, je crois
Que se você não espera nada da vida, é normal que no final ela te decepcioneQue si t'attends rien d'la vie c'est normal qu'au finale elle te déçoit
Mas não baixe a cabeça, não, não depõe as armasMais ne baisses pas la tête, non, ne déposes pas les armes
Hoje, nossas famílias choram, te juro que amanhã elas derramarão lágrimasAujourd'Hui, nos familles pleurent, j'te jure qu'demain elles leur verseront des larmes
A vida é curta demais, não canso de dizerLa vie est trop courte, je n'cesse de m'le dire
E quanto mais os dias passam, menos eu me importoEt plus les jours passent et plus j'en ai rien à cirer
Sem tempo pra admirar, parece que só pioraPas l'temps d'l'admirer, on dirait qu'ça n'cesse d'empirer
Na espiral, estou sendo sugado e talvez amanhã eu vá debaixo da grama fazer uma viagemDans la spirale, j'suis aspiré et j'irais peut-être demain sous l'gazon faire une virée
Prefiro rir e curtir ao máximo os amigos, as saídasJ'préfère en rire et kiffer à bloc les chirés, mes potes, les virés
Mas por enquanto, me passe o... , deixa eu puxarMais pour l'moment passe moi le s... , laisse moi tirer

Eu sei que é difícil, mas não baixe a guardaJe sais qu'c'est dur mais n'baisse pas les armes
Mesmo que você passe do riso às lágrimasMême si tu passes du rire aux larmes
Pense no futuro, a vida é pura e cheia de charmePense au futur, la vie est pure et pleine de charme
Eu sei que é difícil, mas não baixe a guardaJe sais qu'c'est dur mais n'baisse pas les armes
Mesmo que você passe do riso às lágrimasMême si tu passes du rire aux larmes
Pense no futuro, a vida é pura e cheia de charmePense au futur, la vie est pure et pleine de charme

Eu sei que é difícil, mas não baixe a guardaJe sais qu'c'est dur mais n'baisse pas les armes
Mesmo que você passe do riso às lágrimasMême si tu passes du rire aux larmes
Pense no futuro, a vida é pura e cheia de charmePense au futur, la vie est pure et pleine de charme
Eu sei que é difícil, mas não baixe a guardaJe sais qu'c'est dur mais n'baisse pas les armes
Mesmo que você passe do riso às lágrimasMême si tu passes du rire aux larmes
Pense no futuro, a vida é pura e cheia de charmePense au futur, la vie est pure et pleine de charme


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sniper e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção