Tradução gerada automaticamente
TANGERINE DREAM
Snoh Aalegra
SONHO DE TANGERINA
TANGERINE DREAM
Então caímos da nuvem nove
So we fell off cloud nine
Mas então nos encontramos no céu
But then we met in the sky
Eu tinha certeza que não iria te ver novamente depois de ontem à noite
I was sure I wouldn't see you again after last night
O que acontece quando chegarmos?
What happens when we arrive?
Você ainda terá seu orgulho?
Will you still have your pride?
Quais são as chances de estarmos no mesmo voo?
What's the chances of us being on the same flight?
Eu texto
I text
Você está no caminho para Nova York às 12:40?
Are you on the 12:40 New York bound?
Você disse: Sim
You said: Yup
Oh é melhor você se virar
Oh you better turn around
Um lugar à frente, nós éramos como: Droga como?
One seat ahead, we were like: Damn how?
Quatro horas no ar, você não fez nenhum som
Four hours in the air, you didn't make a sound
Chão tocado, você disse: Snoh, te vejo por aí
Touched ground, you said: Snoh, I'll see you around
Mas eu quero falar agora
But I wanna talk now
Me disse que sou um cantor de merda, cara, você é muito barulhento
Told me that I'm such a fucking singer, man you're too loud
Você consegue acertar esse tom, garoto, consegue se acalmar?
Can you land that tone boy, can you calm down?
Fui pegar minha bagagem, foi quando você fez o check-out
I went to claim my baggage, that's when you checked out
Você deveria ser meu sonho de tangerina
You were supposed to be my tangerine dream
Meu tudo
My everything
Foi tudo uma fantasia
It was all a fantasy
Meu sonho de tangerina
My tangerine dream
Você se lembra do nosso primeiro encontro?
Do you remember our first date?
Aquela fruta suculenta que você não nomearia
That juicy fruit that you wouldn't name
Eu amei seu sotaque mas você não diria isso
I loved your accent but you wouldn't say it
Tornou-se um jogo que começamos a jogar
Became a game that we start to play
Levou ao nosso primeiro beijo naquele fliperama, no centro de LA
Led to our first kiss at that arcade, downtown LA
Se alguém tivesse visto, teria feito uma cena
If anybody seen they would've made a scene
É por isso que só você sabe o que quero dizer
That's why only you know what I mean
Quando eu digo X mais Y são treze
When I say X plus Y is thirteen
Depois de 2.000 milhas, ainda estamos onde estávamos
After 2000 miles, we're still where we were
Eu tentei apagar mas você deixou queimar
I tried to put it out but you let it burn
Na outra noite eu era alguém que você não conhecia
The other night I was somebody that you didn't know
Só porque não respondi a mensagem há cerca de uma semana
Just 'cause I ain't text you back about a week ago
E depois de toda aquela merda maluca que você me disse
And after all that crazy shit that you said to me
Como você acha isso pessoal?
How you find this personal?
Você deveria ser meu sonho de tangerina
You were supposed to be my tangerine dream
Meu tudo (Meu tudo)
My everything (My everything)
Foi tudo uma fantasia
It was all a fantasy
Meu sonho de tangerina
My tangerine dream
Você era meu sonho de tangerina
You were my tangerine dream
Meu tudo
My everything
Foi tudo uma fantasia
It was all a fantasy
Meu sonho de tangerina
My tangerine dream
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Snoh Aalegra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: