Tradução gerada automaticamente

Slow Down
Snoop Dogg
Desacelera
Slow Down
Desacelera porque não consigo aguentar a pressão, desaceleraSlow down cause i can't take the heat, slow down
(desacelera, baby, desacelera, baby)(slow down baby, slow down baby)
É pesado nessas ruasIt's wicked in these streets
Desacelera, porque não consigo aguentar a pressão, desaceleraSlow down, cause i can't take the heat, slow down
(ohhhhhhhhh, desacelera)(ohhhhhhhhh, slow down)
É pesado nessas ruasIt's wicked in these streets
[snoop:][snoop:]
A vida não é nada além de uma grande reviravoltaLife ain't nothing but a big old twist
Muitas vezes, quando estou fumandoA lot of times when i'm smoking
Faço isso só para relembrarI'm doing that just to reminisce
É engraçado como as coisas sãoIt's funny, on how shit be
Muito dinheiro, faz vocês quererem me pegarA lot of money, make y'all wanna come get me
Mas olha, eu trabalho duro por tudo que tenhoBut look here, i work hard for all the things i got
E andar com um cara é só um plano complicadoAnd to hang with a nigga's just an intricate plot
Você fuma minha erva, tenta pegar minhas minasYou smoke my weed, you try to bang my hoes
E fala mal de mim, por trás das portas fechadasAnd talk bad about a nigga, behind closed doors
Mas olha aqui, mano, uma vez uma mina me disseBut look here dog, a hoe once told me loc
Morde a mão que te alimenta, e você vai acabar quebradoBite the hand that feeds you, and you'll wind up broke
Filhos da puta não merecem andar com caras ricosBitch niggas don't deserve to kick it with rich niggas
Nós somos caras de sete dígitosNigga we seven figure niggas
E somos maiores que os maiores caras do hip hop no rapAnd we bigger than the biggest hip hop niggas in rap
E quando começamos a rimar, é melhor vocês se afastaremAnd when we get to spittin' make sure y'all step back
Você tá com isso? porque se não tá de brincadeira,You with that? cause if you ain't clown,
Nós somos do d-o double g, somos verdadeiros fãs, e desaceleraWe from the d-o double g, we groupie true, and slow down
Desacelera (desacelera agora) porque não consigo aguentar a pressão, desaceleraSlow down (slow down now) cause i can't take the heat, slow down
(não consigo aguentar a pressão, não consigo aguentar a pressão)(i can't take the heat, i can't take the heat)
É pesado nessas ruasIt's wicked in these streets
Desacelera, porque não consigo aguentar a pressão, desaceleraSlow down, cause i can't take the heat, slow down
(ohhhhhhhhhh, desacelera)(ohhhhhhhhhh, slow down)
É pesado nessas ruasIt's wicked in these streets
[mia x:][mia x:]
Ei, Snoop (eu costumava)Ayyo snoop (i used to)
Eu costumava cozinhar droga, andar com os carasI used to cook up dope, ride with niggas
Saber sobre os golpes, andar com os matadoresKnow about the hits, hang with killas
Levar as minas para as visitas na cadeiaTake the broads down for the jailhouse visits
Manter minha cama quente com um cara sem escrúpulosKeep my bed warm with a cutthroat nigga
Fazer festas onde as apostas eram altasHave the card parties where the stakes was high
Ir às compras, ir ao clube e depois ???Go shopping hit the club and then ???
Nunca tive um dia sem dramaNever had a day without no drama
Metade dos og's é mais velha, mas me chamam de mamaHalf the og's age, but they call me mama
Tinha a ganja super empacotada no saco pesadoHad the ganja overstuffed in the hefty bag
Casca de laranja para matar o cheiro, vendendo com meu paiOrange peels to kill the smell slanging with my dad
Nunca pensei na minha vida, juro por Deus, de verdadeI never thought about my life i swear y'all, for real
Até que minha melhor amiga Jill foi morta e então euUntil my best friend jill got killed and then i
Caí de joelhos e clamei ao SenhorDropped to my knees and called to the lord
Por favor, mude meus caminhos porque estou vivendo demaisPlease change my ways cause i'm living too hard
E muito errado, como vou criar uma criançaAnd too foul, how i'm gon' raise a child
Quando estou aqui fora, sem limites, droga, eu tive que desacelerarWhen i'm out here buck wild, damn, i had to slow down
Desacelera (desacelera), porque não consigo aguentar a pressão, desaceleraSlow down (slow down), cause i can't take the heat, slow down
(desacelera, baby)(slow down baby)
É pesado nessas ruas (desacelera, baby)It's wicked in these streets (slow down baby)
Desacelera, porque não consigo aguentar a pressão, desaceleraSlow down, cause i can't take the heat, slow down
(desacelera, desacelera)(slow down, slow down)
É pesado nessas ruasIt's wicked in these streets
[mia x:][mia x:]
É, eu desacelerei meu ritmo para um andar de pimpYeah, i slow my roll down to a pimp strut
E comecei a colocar todo esse jogo em discos para minha ascensãoAnd started putting all this game on records for my come up
Do amanhecer ao anoitecer, estou tentando ganhar meu dinheiroFrom sun up to sun down, i'm trying to get my money
Os invejosos não vão me parar porque invejosos não podem me controlarHata's ain't gon' stop me cause hatas can't run me
É engraçado quando uma mina estava vivendo erradoIt's funny when a bitch was livin' foul
Todo mundo parecia feliz, mas agora eles ?????Every body seemed glad, but now they ?????
Porque estou brilhando, sendo chefe sem culpaCause i'm flossing, boss ballin' guilt free
E os federais não podem tirar nada de mim, então desaceleraAnd feds can't take shit from me, so slow down
Snoop:Snoop:
Eu tenho caras que atiram, caras que caem por diversãoI got niggas shot niggas drop niggas for fun
Eu ????? desses ombros, não preciso de armaI ????? from these shoulders, i don't need no gun
Mas é nos anos noventa, e caras não se metem no final da rodadaBut it's the nineties, and niggas don't bump by the end of the round
O palhaço vai se dar mal, jovem idiotaThe clown bound to dump, young chump
Você não quer se meter na minha misturaYou don't wanna get caught up in my mix
Porque sou um soldado, atirando nos rolos, sua vacaCause i'm a soldier, blasting at the rollers, bitch
Nós nunca, nunca falamos merdaWe don't neva eva, talk no shit
A menos que a gente faça isso, mano, você se ferraUnless we mack that shit up, nigga you get lit
Desacelera seu ritmo, guarda sua arma e fique de olho nos invejososSlow your roll tuck your heat and watch the hatas
Desacelera (desacelera), porque não consigo aguentar a pressão, desaceleraSlow down (slow down), cause i can't take the heat, slow down
(não consigo aguentar a pressão)(i can't take the heat)
É pesado nessas ruas (é pesado nas ruas)It's wicked in these streets (it's wicked in the street)
Desacelera, (não consigo aguentar a pressão mais) porque não consigo aguentar a pressãoSlow down, (i can't take the heat no more) cause i can't take the heat
Desacelera (não consigo aguentar) é pesado nessas ruasSlow down (i can't take it) it's wicked in these streets
Desacelera (desacelera) porque não consigo aguentar a pressãoSlow down (slow down) cause i can't take the heat
(desacelera) desacelera(slow down) slow down
Desacelera seu ritmo, guarda sua arma e fique de olho nos invejososSlow your roll tuck your heat and watch the hatas
Desacelera, desaceleraSlow down slow down
Desacelera seu ritmo, guarda sua arma e fique de olho nos invejososSlow your roll tuck your heat and watch the hatas



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Snoop Dogg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: