Tradução gerada automaticamente

Sticcy Situation (feat. Dr. Dre, K.A.A.N. & Cocoa Sarai)
Snoop Dogg
Situação Complicada (com Dr. Dre, K.A.A.N. & Cocoa Sarai)
Sticcy Situation (feat. Dr. Dre, K.A.A.N. & Cocoa Sarai)
BoomBoom
ÉYeah
Foda-se as formalidades, nova estratégiaFuck formalities, brand new strategy
Tô em todo lugar, mas aqui é onde eu prefiro estarA nigga booked everywhere, but here is where I'd rather be
Tentando manter minha sanidade, erva roxa, vaidadeBaggin' up my sanity, purple strain, vanity
Mais uma vítima, gata debaixo do meu tetoAnother casualty, bad bitch under my canopy
Sei que você é nova nisso, baby, mas entendaI know you new to this, baby, but understandably
Eu sou fiel a isso, tipo Ludacris, então me diz qual é sua fantasiaI'm true to this Ludacris, so tell me what's your fantasy
As bajulações, difamações, nada disso me afetaThe panderin', slanderin', none of that shit damage me
O homem que você vê não é nada comparado ao que planejo serThe man you see is nothin' compared to the man I plan to be
Uh, é, cara, olha o Tio PatinhasUh, yeah, nigga, look at Daddy Warbucks
Huh, provavelmente já levei sua tia no meu ônibus de turnêHuh, I prolly had your auntie on my tour bus
Gangsta multi-platinaMulti-Platinum gangsta shit
Quem fez isso antes de nós?Who did it before us?
Só mais uma maldita corrida do ouro na CalifórniaJust another motherfuckin' California gold rush
Nota azul, distrito da luz vermelha com os pés pra cimaBlue strip, red light district with my toes up
Antes tarde do que nunca, só fique feliz que eu apareciBetter late than never, just be glad a nigga showed up
Rodas girando na interseção fazendo donutsWheels spinnin' in the intersection doin' donuts
Esperando eu cair, pode criar expectativa, porraWaitin' for me to fall off, get your motherfuckin' hopes up
Por favor, vadiaBitch, please
Eu sei que você querI know you want it
Aqui vem seu momentoHere come your moment
Só sobe e vai, vai, vaiJust get up on and ride, ride, ride
Eu sei que você quer, não consigo controlarI know you want it, I can't control it
Tô tentando fazer isso toda noite, noite, noiteI'm tryna do this every night, night, night
Vadia assistindo, caras odiandoBitches watchin', niggas hatin'
Conversas de quebradoHavin' broke-ass conversations
Tô rolando, tô fumandoI been rollin', I been smokin'
Doutor receitou essa medicaçãoDoc prescribe that medication
No livro das niggaçõesIn the book of niggalations
Não mexa com meu dinheiroThou shalt not fuck with my paper
Se eu descobrir onde você táIf I find out your location
Vai ser uma situação complicadaIt's gon' be a sticky situation
Merda, éShit, yeah
Vadia, você tá tentando jogar algo, mostrar algo, enrolar algoBitch, you tryna throw somethin', show somethin', roll somethin'
Essas vadias tentando derramar algoThese bitches tryna pour somethin'
Merda, tô tentando fumar algoShit, I'm tryna smoke somethin'
Aviso, o cirurgião geral de ComptonWarning, the surgeon general of Compton
Califórnia agora determinou que os sonsCalifornia has now determined that the sounds
Que você está prestes a ouvir podem ser devastadores para seus ouvidosYou are about to hear may be devastating to your ears
Uh, o que vai, voltaUh, what goes around comes around
É o lobo mau de volta pra derrubar sua casaIt's the big bad wolf back to blow your house down
Soprando e bufando, tô fumando algo do Warren agoraHuffin' and puffin', I'm smokin' somethin' Warren now
Se você tá cheirando, acerta algo diferente, é pros cães de caçaIf you sniffin', hit somethin' different, it's for the bloodhounds
Uh, sei que é muita coisa pra digerirUh, know it's a lot to ingest
Deixa você recuperar o fôlego, tô prestes a dar dois passosLet me let you catch your breath, a nigga 'bout to two-step
Com esse diabo de vestido azulWith this devil in the blue dress
Seu voo sai às 8, o dela chega às 9Your flight leaves at 8, her flight lands at 9
Minha gangue só rebobina, quem é o próximo?My gang just rewinds, who's next?
Chamam minha casa de mansão PlayboyThey call my shit the Playboy mansion
E eu sou o Snoop Heff, coelhinhas com pescoços soltosAnd I'm Snoop Heff, snow bunnies with loose necks
É, cara, gastei uns cheques, vivendo sem arrependimentosYeah, nigga, blew a few checks, livin' with no regrets
Isso é o que eu faço de melhorThis is what I do best
Evidentemente, é exatamente o que deveria serEvidently, it's exactly what it's meant to be
O crime do séculoThe crime of the century
Os caras deviam saber agoraNiggas should know by now
Você não pode se livrar de mimYou can't get rid of me
Sou o epítomeI'm the epitome
Limpando os níveis superioresMoppin' of top tiers
Não mostrando simpatiaAin't showin' no sympathy
Ooh, oohOoh, ooh
Dizem que essas vidas difíceis (Dizem que essas vidas difíceis)They say them hard lives (They say them hard lives)
São reais demais com frequência (São reais demais com frequência)Too real too often (Too real too often)
Foda-se isso, adivinhaFuck that, guess what
Vadia, não é tão difícil assim (Cara, o quê?)Bitch, it's not that difficult (Nigga, what?)
Ooh (Haha)Ooh (Haha)
Que consciência culpada? (Que consciência culpada?)What guilty conscience? (What guilty conscience?)
Vou ganhar de qualquer jeito (Vou ganhar de qualquer jeito)I'ma win regardless (I'ma win regardless)
Foda-se isso, adivinhaFuck that, guess what
Vadia, não é tão difícil assimBitch, it's not that difficult
Vadia, não é tão difícil assimBitch, it's not that difficult
Vadia, não é tão difícil assimBitch, it's not that difficult




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Snoop Dogg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: