Tradução gerada automaticamente
Cash Rules
Snow Tha Product
Regras de caixa
Cash Rules
Eu acho que o dinheiro ordena tudo em torno de mim
I guess the cash rules everything around me
Eu preciso mudar meu jeito
I need to change my ways
Eu tenho tentado, mas eu preciso mudar meu jeito
I've been trying but I need to change my ways
Metade do tempo, eu não sei onde eu estou, eu estarei tropeçando e merda
Half of the time, I don't know where I'm at, I'll be tripping and shit
Eu não sou famoso ou desconhecido, mas isso pode chegar a você rápida
I'm not famous or unknown but this can get to you quick
Eu vou tomar um pouco de álcool e eu vou estar engatinhando em algumas drogas
I'll sip on a little alcohol and I'll be dabbling on some drugs
Eu não estou dizendo a você o que fazer, mas se você não tiver então confiar
I'm not telling you what to do, but if you haven't then trust
Não faça isso, se você shit'll fodido
Don't do it, shit'll get you fucked up
Ou você tem sensação de dormência uma vez e você se apaixonar-
Or have you feeling numb once and you be falling in love
Aww homem, você quer dizer que eu não tenho que sentir nada mais?
Aww man, you mean I don't gotta feel no more?
Quer dizer que eu posso viver na minha cabeça, sonhos não vai ser morto não mais?
You mean I can live in my head, dreams won't get killed no more?
Eu posso apagar o que aconteceu e eu não tem que lidar não mais?
I can erase whatever happened and I don't gotta deal no more?
Quer dizer que você pode, mas então você está de volta e merda não é real não mais
I mean you can, but then you're back and shit ain't real no more
Você tem que voltar atrás e merda, voltar para onde você deixou tudo
You gotta backtrack and shit, go back to where you left it all
Pensei que você deixou tudo, mas Nope, essa merda vai te perdido
Thought you left it all, but nope, this shit will get you lost
Agora você está de volta, mas mais deprimido do que quando você saiu
Now you're right back but more depressed than when you left
Você tem que "confessar aos sentimentos besteira de vazio
You gotta 'fess to the bullshit feelings of emptiness
E agora você está tropeçando, todos pensando que você está bem
And now you're tripping, everyone thinking that you're okay
Mas agora você está deslizando, até tarde da noite que você coloca em sua cama
But now you're slipping, late nights you laying in your bed
E você começa a pensar: como diabos é que vou importa?
And you start thinking, how the fuck am I gonna matter?
Eu quero mudar, mas eu preciso de mudança, assim que eu estou fazendo meus bolsos mais gordos
I wanna change but I need change, so I'm making my pockets fatter
Porque o dinheiro ordena tudo aroound
Cause the cash rules everything aroound
O que estamos mesmo aqui para?
What are we even here for?
A minha geração é coxo, assim que você começar como
My generation is lame, so you start like
Prezado Senhor, por favor me ajudar a conseguir alguma mudança
Dear Lord, please help me to get some change
Eu preciso de algum dinheiro, eu preciso disso rápido, eu preciso de um trabalho que eu gosto
I need some cash, I need it fast, I need a job that I like
Imma precisa de alguém na minha cama que vai me fazer sentir que está tudo bem
Imma need someone on my bed that'll make me feel it's alright
Estes pensamentos negativos em minha cabeça que estar fazendo-me pensar duas vezes
These negative thoughts in my head that be making me think twice
Sobre tudo o que eu estou fazendo quando eu estou apenas tentando fazer o certo
About everything I'm doing when I'm just trying to do right
Subindo como elevadores, causar Andre usado para falar comigo
Going up like elevators, cause Andre used to talk to me
Mas ele foi embora ultimamente, então eu estar olhando para ele constantemente
But he's been gone lately, so I be looking for him constantly
Eu preciso de algum Lauryn, Pun, Pac, e alguns Eminem
I need some Lauryn, Pun, Pac, and some Eminem
Eu preciso de alguns artistas que eu possa ouvir a gostar de caminho de volta quando
I need some artists that I can listen to like way back when
Eu preciso de muito, porra, eu preciso de paz de espírito
I need a lot, fuck, I need peace of mind
E você só tem que com contas com um par G do lado
And you only get that with accounts with a couple G's aside
Por esta empatia dentro, porque eu sei que todos nós precisamos
For this empathy inside, cause I know we all need
Artistas preciso humanizar, porque eu sei que todos nós sangramos
Artists need to humanize, cause I know we all bleed
E eu sei que eu não posso policial metade da merda que rappers hoje em dia chegar
And I know I can't cop half the shit that rappers nowadays get
Mas eu meio que estar pensando que Imma precisa ajudar essa geração
But I kinda be thinking that Imma need to help this generation
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Snow Tha Product e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: