395px

Corações Compartilhados

Snow White Blood

Shared Hearts

A widow had two daughters
Two cheerful children
She named them after rose-trees
which stood in her garden

Snow White was quiet and gentle
She looked after their home
Rose Red was wild and bright-eyed
Where cold winds blew she’d roam
and they would say:

“We will not leave each other”
“Never so long as we live”
“For you, my life I would give”
And hence spoke the mother:
“What one has
she must share with the other”

“Oh sister, my sister,
your heart beats in my chest”
“If you are in peril,
I can’t come to rest”

“Oh sister, my sister,
your blood flows through my veins”
“We share our joys and
our sorrows, our pains”

“Blood is thicker than water
Thus, we are as thick as thieves
and we’ll be there for each other
until we need to leave
this world”

A widow had two daughters
From rose-trees stemmed their names
Their souls entwined forever
as sisters – come what may

And even though the children
were alike as day and night,
like black and white,
their inner bonds were stronger
and differently the same,
they would unite

“We will not leave each other ...

“Oh sister, my sister ...

A widow had two daughters
From rose-trees stemmed their names
Their souls entwined forever
as sisters – come what may

“We share our hearts
and minds and souls”

“We will not leave each other ...

“Oh sister, my sister,
your heart beats in my chest”

“Oh sister, my sister ...

Corações Compartilhados

Uma viúva tinha duas filhas
Duas crianças alegres
Ela os chamou em homenagem a roseiras
que ficava em seu jardim

Branca de Neve estava quieta e gentil
Ela cuidou da casa deles
Rose Red era selvagem e de olhos brilhantes
Onde os ventos frios sopraram, ela vagou
e eles diriam:

“Não nos deixaremos”
“Nunca enquanto vivermos”
“Por você, eu daria minha vida”
E daí falou a mãe:
“O que um tem
ela deve compartilhar com o outro ”

“Oh irmã, minha irmã,
seu coração bate no meu peito ”
“Se você está em perigo,
Eu não posso vir para descansar ”

“Oh irmã, minha irmã,
seu sangue corre em minhas veias ”
“Compartilhamos nossas alegrias e
nossas tristezas, nossas dores ”

“O sangue é mais espesso que a água
Assim, somos tão estúpidos como ladrões
e estaremos lá um para o outro
até que precisamos sair
este mundo"

Uma viúva tinha duas filhas
De roseiras derivaram seus nomes
Suas almas entrelaçadas para sempre
como irmãs - venha o que vier

E mesmo que as crianças
eram iguais como dia e noite,
como preto e branco,
seus laços internos eram mais fortes
e diferentemente o mesmo,
eles iriam se unir

“Não nos deixaremos ...

“Oh irmã, minha irmã ...

Uma viúva tinha duas filhas
De roseiras derivaram seus nomes
Suas almas entrelaçadas para sempre
como irmãs - venha o que vier

“Nós compartilhamos nossos corações
e mentes e almas ”

“Não nos deixaremos ...

“Oh irmã, minha irmã,
seu coração bate no meu peito ”

“Oh irmã, minha irmã ...

Composição: