Tradução gerada automaticamente
Starlight (Feat. Viro The Virus)
Snowgoons
Starlight (Feat. Viro o vírus)
Starlight (Feat. Viro The Virus)
Sim Snowgoons Viro o vírus
Yeah Snowgoons Viro the Virus
(Verso 1)
(Verse 1)
Yo eu acender o frasco sob a luz das estrelas
Yo I light up the jar under the light of the stars
E escrever alguns bares até que o silêncio se dissolve
And write a few bars until the silence dissolves
Contemplatin 'se eu estou certo ou estou errado
Contemplatin' if I'm right or I'm wrong
Para dedicatin 'mais meu tempo para segurando microfones na palma da minha mão
For dedicatin' most my time to holdin' mics in my palm
O meu sonho tem sido uma vida longa
My dream has been life long
E tho 'a linha de chegada ainda está fora de vista dentro do meu sofrimento eu lutar
And tho' the finish line is still outta sight within my plight I fight on
E eu não estou cantando há histórias tristes de canções tristes
And I ain't singin' no sob stories of sad songs
Eu cumpri-dizendo a verdade total e isso é tudo
I stick to tellin' the total truth and that's all
É irônico quando melhor coisa do seu rap
It's ironic when your rap's best thing
E ainda de alguma forma a sua carreira ainda é fledglin '
And yet somehow your career is still fledglin'
Essa é a minha situação e é perplexin '
That's my predicament and it's perplexin'
Mas em vez de suar que eu continuo a progressão
But instead of sweatin' it I just keep progression
Enquanto esperando para que as estrelas se alinham em um momento em que ele é o meu momento de brilhar
While waitin' for the stars to align in a moment in time when it's my moment to shine
Mas até então eu mantenho meus olhos sobre o prêmio e tentar sobreviver noite após noite goin 'para o meu BECUZ ...
But until then I keep my eyes on the prize and try to survive night-after-night goin' for mine Becuz...
(Refrão)
(Chorus)
Em questão de um momento perdido até o fim dos tempos (Leva apenas um momento)
In a matter of a moment lost till the end of time (It only takes a moment)
É a noite do outro dia e no final da mina (para a sua vida para voar)
It's the evening of another day and the end of mine (For your life to fly by)
Em questão de um momento perdido até o fim dos tempos (Leva apenas um momento)
In a matter of a moment lost till the end of time (It only takes a moment)
É a noite do outro dia e no final do meu (apenas para encontrá-lo está fora do tempo)
It's the evening of another day and the end of mine (Just to find you're outta time)
(Verso 2)
(Verse 2)
E cada Boa noite, no final de mais um dia eu sou buckin o sistema tryin 'para descobrir uma outra maneira
And every evenin' at the end of another day I'm buckin' the system tryin' to figure out another way
E orçamento que eu tenho que pagar para telefonar a um salva-vidas
And budget what I gotta pay to phone a lifeline
Espero que os dias chuvosos não duram toda a minha vida (Por favor!)
Hope rainy days don't last my whole lifetime (Please!)
É por isso que o luar é meu
That's why the moonlight is mine
Quando a lua começa a brilhar move um feelin minha espinha
When the moon starts to shine a feelin' moves up my spine
Sim, eu ficar em sintonia com as sombras solitário soldado na estrada menos percorrida lobo solitário
Yeah I stay in tune with the shadows lone trooper on the road less traveled lone wolf
Único controlador único soldado ainda na batalha
Sole controller only soldier still in the battle
Apenas escravo no barco que realmente Rowin 'o remo
Only slave on the boat who's really rowin' his paddle
Continuo sentado na sela e mergulhar das dificuldades
Still I sit in the saddle and dip from the hassles
Outros ficar agitado e apenas Dibble e salpicar
Others get rattled and just dibble and dabble
Acho connectin maior 'os pontos no quadro geral como IDENTIFICAR' o 'Big Dipper "
I think bigger connectin' the dots on the big picture like identifyin' the 'Big Dipper'
Alimentada pelos comentários odiadores "E um dia eu prometo que eu vou iluminar o céu como cometa Haley ...
Fueled by haters' comments And one day I promise that I'll light up the sky like Haley's Comet...
(Refrão)
(Chorus)
Em questão de um momento perdido até o fim dos tempos (Leva apenas um momento)
In a matter of a moment lost till the end of time (It only takes a moment)
É a noite do outro dia e no final da mina (para a sua vida para voar)
It's the evening of another day and the end of mine (For your life to fly by)
Agora, a luz das estrelas que me encontrei perdido por um milhão de anos
Now the starlight which has found me lost for a million years
Tenta permanecer como ele enche meus olhos, até que desaparece
Tries to linger as it fills my eyes till it disappears
Yo Espero que a luta não me matar antes de eu descobrir quantas pessoas ouviram de V a partir de Jersey para a Alemanha
Yo I hope the struggle don't murder me before I find out how many people heard of V from Jersey to Germany
E sim, eu tento agir bem como todos tho 'está bem, mas às vezes eu sinto que a bola de neve no inferno
And yeah I try to act fine as tho' all is well but at times I feel like the snowball in hell
Eu estou tentando encontrar meu caminho é por isso que é tudo trabalho duro não tenho tempo para o jogo
I'm tryin' to find my way that's why it's all grunt work got no time for play
Não há tempo para jogos assim enquanto meu tempo permanece Eu não vou esperar como um tempo de atraso
No time for games so while my time remains I won't wait like a time delay
Eu digo o que eu quero dizer e dizer o que eu digo sonhos Chasin 'noite-a-noite e dia-após-dia
I say what I mean and mean what I say chasin' dreams night-by-night and day-after-day
Eu conheci um amplo no bar maminha chamado de 'Starlight' vontade seus olhos brilhavam como pequenas estrelas
I met a broad at the titty bar called 'Starlight' becuz her eyes twinkled like little stars
Ela tinha um sorriso que poderia brilhar por um milhão de anos eu disse a ela que eu tenho um rastro de um trilhão de lágrimas
She had a smile that could shine for a million years I told her I got a trail of a trillion tears
Pergunte se ela poderia me ajudar a fazê-lo desaparecer e não sentiu medo quando ela disse isso aqui ela disse ...
Ask if she could help me make it disappear and felt no fear when she said this here she said...
(Refrão)
(Chorus)
Em questão de um momento perdido até o fim dos tempos (Leva apenas um momento)
In a matter of a moment lost till the end of time (It only takes a moment)
É a noite do outro dia e no final da mina (para a sua vida para voar)
It's the evening of another day and the end of mine (For your life to fly by)
Agora, a luz das estrelas que me encontrei perdido por um milhão de anos
Now the starlight which has found me lost for a million years
Tenta permanecer como ele enche meus olhos até que ele desapareça.
Tries to linger as it fills my eyes till it disappears.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Snowgoons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: