Tradução gerada automaticamente
Timebomb
Snuff
Bomba Relógio
Timebomb
Saco triste de clichês em cima de uma bomba relógio.Sad bag of cliches sitting on a timb bomb.
Pergunte pra Nerys Hughes, é um pavio bem curto.Ask Nerys Hughes it's a very short fuse.
Vai lá encontrar o Alfie, pergunta sobre a raiva no trânsito,Go find Alfie ask about the road rage,
provavelmente tá pegando fogo em algum lugar perto de você.odds on it's kicking off somewhere near you.
Vai perguntar pro Skippy, a gente tá escorregando em um clichê.Go ask skippy we're slipping on a cliche.
Pergunta pro papa, uau.Ask the pope whoauah.
Vai perguntar pro Ian, a gente tá sentado em uma bomba relógio,Go ask Ian we're sitting on a time bomb,
provavelmente tá pegando fogo em algum lugar perto de você.odds on it's kicking off somehere near you.
Vai perguntar pro Ian, vai perguntar pro Skippy, vai perguntar pra minha mãeGo ask Ian, go ask Skippy, go ask my mum
provavelmente tá pegando fogo em algum lugar perto de você.odds on it's kicking off somewhere near you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Snuff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: