Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1

Broken Silence

So Solid Crew

Letra

Silêncio Quebrado

Broken Silence

Eu cresci nos mesmos lugares que
I grew up in the same places as

Ricky levou um tiro no rosto
Ricky got shot in the face

Eu vi o cérebro de Abraham dividido na calçada
I saw Abrahams brain split on the pave

Ele pulou do quarteirão, bem onde as crianças brincam
He jumped off the block, right where the kids play

Costumávamos sentar todos os dias
We used to sit everyday

Conversando merda, todos nós nos perdemos
Chattin' shit, we all strayed

Eu acho que é uma profunda decadência urbana
I guess its deep-seeded urban decay

Do meu ângulo posso ver o gueto queimando
From my angle I can see the ghetto burning away

Eu quero chorar, eu me vejo me afastando
I wanna cry, I find myself turning away

Esse garoto de 16 anos, queimando o yay
This kid 16, burning the yay

Aprendendo mal o jogo
Mislearning the game

Eu envio uma oração pela dor
I send a prayer for the pain

Enquanto estou aqui
As I stand here

Ah,
Ooh

Observando o mundo girar
Watching the world go round

Como isso sempre me deixa para baixo
How it always gets me down

Era para ser assim?
Is it supposed to be like this?

Assim?
Like this?

Enquanto cavalgamos, (enquanto cavalgamos)
As we ride, (as we ride)

Ah,
Ooh

Para ganhar uma vantagem na vida
To gain an edge in life

Alguém sempre parece tentar
Someone always seems to try

Para atrapalhar, era para ser assim?
To come in the way, is it supposed to be like this?

Eu venho de um lugar onde
I come from a place where

você não pode dizer o que está ao virar da esquina
you can't tell what's round the corner

Ir para a cadeia ou falhar
Going to jail, or fail

Ficando fodido
Getting fucked up

Como aquelas crianças negras do conto do Bronx
Like them little black kids from Bronx tale

Bem, enquanto estivermos vivendo no inferno
Well, as long as we're living in hell

Nas ruas a violência sempre aumentará
In the streets violence will always swell

Posso te contar mil histórias
I can tell you a thousand tales

Documentado e detalhado
Documented and detailed

E a maioria dos negros podem se relacionar ao redor do mundo
And most niggas can relate around the world

Meu mano Kurt foi encontrado
My nigga kurt got found

Com balas no peito
With bullet rounds in his chest

No atl
Up in the atl

E os jornais me odeiam bem
And the papers hate me well

Estou tentando revogar a violência
I'm trying to revoke the violence

Não promover a violência
Not promote the violence

Este é o meu silêncio quebrado
This is my broken silence

E você pode ouvir meus gritos mais altos que as sirenes da polícia
And you can hear my screams louder than police sirens

Estou tentando revidar
I'm tryna fight back

Como meu mano, pequeno byron
Like my nigga little byron

Contanto que eu ame e permaneça vibrante
Just as long as I love and stay vibrant

vou provar
I shall provail

E eu não vou trair
And I shall not betrayal

Vou levantar as mãos no final e dizer que fiz algo errado
I shall put my hands up at the end and say I done wrong

Só na hora eu conto, de verdade
Only time I tell, fo' real

Enquanto estou aqui
As I stand here

Ah,
Ooh

Observando o mundo girar
Watching the world go round

Como isso sempre me deixa para baixo
How it always gets me down

Era para ser assim?
Is it supposed to be like this?

Assim?
Like this?

Enquanto cavalgamos, (enquanto cavalgamos)
As we ride, (as we ride)

Ah,
Ooh

Para ganhar uma vantagem na vida
To gain an edge in life

Alguém sempre parece tentar
Someone always seems to try

Para atrapalhar, era para ser assim?
To come in the way, is it supposed to be like this?

Acho que precisamos de mais estabilidade
I guess we need more stability

É como se estivéssemos presos no gueto e isso está me afetando
It's like we're imprisoned in the ghetto and it's getting to me

A ponto de me sentir institucionalizado
To the point where I'm feeling institutionalized

Olhe em meus olhos
Look in my eyes

você verá dor nisso
you'll see pain in it

Mas quem pode decidir?
But who can decide?

Se eu ficar preso em
Whether I stay entrapped in

Embaladas em
Packed in

Ou fuja da restrição de pensamentos embalados
Or fly from the restraining of thoughts packed in

Dentro do meu cérebro, mas
Inside my brain but

Eu proclamo que resistirei à chuva em
I proclaim that I will withstand the rain in

Para sair deste jogo, mais
In order to get out this game, plus

A mídia, o governo
The media, government

Tentou nos explodir
Tried to blow us

Mas eles não podem apagar a chama
But they can't out the flame

Ou duvide do nome
Or doubt the name

Merda e sua evolução está prestes a mudar
Sh*t and ur evolution's about to change

Confie em mim
Trust me

Sentados em mesas redondas com gravatas e camisas
Sitting round tables with the ties and shirts

Com o desejo de discutir comigo
With the lust to discuss me

Você me dá nojo
You disgust me

Então eu devo estar
So I must be

O mais nivelado que posso
As level headed as I can

Para neva pedalar para trás no plano
To neva back pedal on the plan

Então todos nós podemos dar as mãos juntos
So we can all hold hands together

Unam-se para que possamos viver como um só
Unite so we can live as one

Enquanto estou aqui
As I stand here

Ah,
Ooh

Observando o mundo girar
Watching the world go round

Como isso sempre me deixa para baixo
How it always gets me down

Era para ser assim?
Is it supposed to be like this?

Assim?
Like this?

Enquanto cavalgamos, (enquanto cavalgamos)
As we ride, (as we ride)

Ah,
Ooh

Para ganhar uma vantagem na vida
To gain an edge in life

Alguém sempre parece tentar
Someone always seems to try

Para atrapalhar, era para ser assim?
To come in the way, is it supposed to be like this?

Enquanto estou aqui
As I stand here

Ah,
Ooh

Observando o mundo girar
Watching the world go round

Como isso sempre me deixa para baixo
How it always gets me down

Era para ser assim?
Is it supposed to be like this?

Assim?
Like this?

Enquanto cavalgamos, (enquanto cavalgamos)
As we ride, (as we ride)

Ah,
Ooh

Para ganhar uma vantagem na vida
To gain an edge in life

Alguém sempre parece tentar
Someone always seems to try

Para atrapalhar, era para ser assim?
To come in the way, is it supposed to be like this?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de So Solid Crew e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção