Tradução gerada automaticamente
"In Loving Memory Of"
So They Say
Em Memória Amorosa
"In Loving Memory Of"
A sala vai estar cheia e alguém vai ficar na filaWill the room be filled and will anyone stand in line
Só pra olhar as flores com dúvida,Just to look down at the flowers in doubt,
Se algum dia pudermos aprender a ser mais.If we could ever learn to be more.
Se é isso, é isso e me conta fora,If this is it, this is it and count me out,
Todo mundo é lembrado.Everyone is thought about.
Quando seus olhos se fecham, nas suas melhores roupas,When your eyes closed, in your best clothes,
As pessoas que você ama estarão lá pra te desejar bem?Will the ones you cherish be there to wish you well?
Em memória amorosa.In loving memory of.
Você vai acender uma vela e vai ter tempo de pegarWill you light a candle and will you have time to grab
Um fio e uma agulha e colher o que você plantou.Some thread and a needle and reap what you sew.
Eu me sentaria, eu me sentaria e sangraria em estéreo.[x2]I'd sit up,i'd sit up and bleed in stereo.[x2]
Estou tão negativo, e se eu fosse amado?I'm so negative, what if i would be loved.
Em memória amorosa.In loving memory of.
Então se é, em câmera lenta!So if it's, slow motion!
As palavras sairiam e deixariam um gosto ruim na sua bocaThe words would come out and leave a bad taste in your mouth
Que te lembra como é estar vivo,That reminds you of how it feels to be alive,
Então me deseje bem. Vai começar sem mimThen wish me well. it will start with out me
E você não pode esperar, é complicado, é um entendimentoAnd your can't wait its complicated is an understandement
Que eu não vou ter tempo.That i won't have time for.
Estou dizendo as coisas que pensei porqueI'm saying the things i thought through because
Não quero que seja umaI don't want it to be so much of a
Surpresa para quem se importa. Eu vou ter uma vantagemSurprise to those who care. i'll have a head start
Mas eu te vejo lá.But i'll see you there.
Em memória amorosa...In loving memory of...
Então se é, em câmera lenta! As palavras sairiamSo if it's, slow motion! the words would come out
E deixariam um gosto ruim na sua boca,And leave a bad taste in your mouth,
Que te lembra como é estar vivo,That reminds you of how it feels to be alive,
Então me deseje bem.Then wish me well.
Em memória amorosa. Eu me sentaria, eu me sentaria e sangraria em estéreo.In loving memory of. i'd sit up, i'd sit up and bleed in stereo.
Em memória amorosa... eu me sentaria, eu me sentaria e sangraria em estéreo.In loving memory of...i'd sit up, i'd sit up and bleed in stereo.
Em memória amorosa... quando as palavras saem e deixam um gosto ruim na sua boca!In loving memory of....when the words come out and leave a bad taste in your mouth!
Então se é, em câmera lenta! As palavras sairiam e deixariam um gosto ruim na sua bocaSo if it's, slow motion! the words would come out and leave a bad taste in your mouth
Que te lembra como é estar vivo, então me deseje bem.That reminds you of how it feels to be alive, then wish me well.
Em memória amorosa..... em memória amorosa....In loving memory of.....in loving memory of....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de So They Say e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: