Ethylotest
Mon ange,
Ils ont pendu l'étranger
Je ne sens plus rien
Dis-moi que je dérange
Et les yeux dans tes mains
Je jure que je pâlis
Belles,
Leurs élans, le goût de rien
Mais nous volerons, c'est certain
Je connais des hirondelles
Et la mort, c'est pourquoi?
Quoi tu dis? toi, je t'aime.
Et la mort, c'est pourquoi!
Quoi tu dis, toi...
(sifflé)
Saigne,
Je saigne avec toi pour dire
Qu'on est vivant quand même
Et les yeux dans le pire
On aura qu'à sourire...
Un seul enfant...
Même frêle,
Nous enverra du chemin
Quand hier on n'est demain,
C'est un lutin qui t'appelle...
Et la mort, c'est pourquoi?
Quoi tu dis? toi, je t'aime.
Et la mort, c'est pourquoi!
Quoi tu dis, toi...
(sifflé)
Au dernier frisson du manque
Je me saoule avec ta peau
Ethylotest moi,
Tant que c'est pas défendu
De s'aimer dans les rues
Et qu'il est sale ce timbanque
C'est un mouton prévenu
Ethylotest, moi,
Tant que c'est pas défendu
D'être en jupe et tendu
Etílico
Meu anjo,
Eles penduraram o estrangeiro
Não sinto mais nada
Diz pra mim que eu incomodo
E os olhos nas suas mãos
Eu juro que eu empalideço
Lindas,
Os impulsos delas, o gosto de nada
Mas nós vamos voar, é certo
Eu conheço andorinhas
E a morte, por quê?
O que você diz? eu te amo.
E a morte, por quê?
O que você diz, você...
(sussurrado)
Sangra,
Eu sangro com você pra dizer
Que estamos vivos de qualquer jeito
E os olhos no pior
Só vamos ter que sorrir...
Uma única criança...
Mesmo frágil,
Nos mostrará o caminho
Quando ontem não é amanhã,
É um duende que te chama...
E a morte, por quê?
O que você diz? eu te amo.
E a morte, por quê?
O que você diz, você...
(sussurrado)
No último arrepio da falta
Eu me embriago com sua pele
Etílico, eu,
Enquanto não for proibido
De amar nas ruas
E que esse vagabundo é sujo
É um carneirinho avisado
Etílico, eu,
Enquanto não for proibido
De estar de saia e tensa