Awkward Pt2 (Feat. Abiv)
Social Club
Estranho
Awkward Pt2 (Feat. Abiv)
Você me enviou uma solicitação e eu aceitei
You sent me a request and I accepted
Mas eu não conhecia você nem um pouco
But I didn't know you at all
Você começou a curtir fotos antigas e
You started liking pictures from way back when
Meus colegas consideraram você uma stalker
My homies considered you a stalker
Mas eu disse "pelo menos eu acho que ela é fofa"
But I told them at least I think she's cute
Curtidas viraram comentários e eu te vi uma vez na escola
Likes turned to comments and I saw you while in school
Bem, isso não é estranho?
Well isn't it awkward
Que nos vemos todos os dias mas nem nos falamos?
That we see each other everyday but we don't speak at all
Bem, isso não é estranho?
Well isn't it awkward
Que nós somos próximos na internet, mas tão distantes na vida real
That we're close on the internet, but real life we're so far
Ei estranha, eu não pareço familiar pra você?
Hey stranger don't I look familiar to you
Ei estranha, ei estranha, eu não pareço familiar pra você?
Hey stranger, hey stranger don't I look familiar to you
Ou iremos continuar essa coisa estranha que você faz?
Or will keep doing that awkward thing you do
Oi, você tá olhando pra mim?
Hi, you looking at me?
Tá bom, agora você está olhando para eles
Ok no you're looking at them
Agora eu não estava falando com vocês, um, eu estava falando com eles
Now I wasn't talking to you guys, um I was talking to them uh
Eu penso que tudo sobre você é magico e eu simplismente amo a sua cara
I think everything about you is magical and I just love your face
Tá isso foi estranho de dizer, não é como se eu pensasse em você todo dia
That was kind of weird to say it's not like I think about you everyday
Ok, talvez metade do dia
Ok maybe half the day
Você senta próximo a mim na aula de matemática
You sit in math class right next to me
E se você precisar de anotações me peça
And if you need notes just ask for me
E a gente pode se perder tipo cast away
And we can get lost like cast away
Tipo cast away, é um filme bem antigo com Tom Hanks e tudo mais
Like cast away it's a movie from like back in the day with tom hanks and stuff
Eu só... uh... meio idiota, eu só precisava dizer que
And I'm just uh, kinda stupid I just had to say
Bem, isso não é estranho?
Well isn't it awkward
Que nos vemos todos os dias mas nem nos falamos?
That we see each other everyday but we don't speak at all
Bem, isso não é estranho?
Well isn't it awkward
Que nós somos próximos na internet, mas tão distantes na vida real
That we're close on the internet, but real life we're so far
Ei estranha, eu não pareço familiar pra você?
Hey stranger don't I look familiar to you
Ei estranha, ei estranha, eu não pareço familiar pra você?
Hey stranger, hey stranger don't I look familiar to you
Ou iremos continuar essa coisa estranha que você faz?
Or will keep doing that awkward thing you do
Um momento para os caras bons que dizem "eu te amo" quando ela diz "olá"
One time for the good guys who said I love you and she said hello
E dois momentos para os casais que se amam e não se separam
And two times for the couples who love each other and won't let go
Eu quero ser assim
I wanna be like that
Eu quero uma familia, eu quero um cachorro ou gato
I want a family, I want a dog or cat
Eu quero fazer exercícios quando nós dois estivermos zangados
I wanna work it out when we both get mad
Eu não vou te deixar triste, eu quero te deixar louca
I won't make you sad, I wanna make you mad
Eu quero sentir que estaremos juntos, sabendo que eu estarei com você
I wanna feel like we got it together, knowing that I will be staying with you
E toda vez que eu ver a sua foto, eu quero estar lá com você
And every time that I see your picture I want to be here with you, uh
Você é o meu sonho virando realidade, garota, eu penso em você o tempo todo
Yeah you're my dream come true girl, I think about you all the time
Talvez eu te faça sorrir e um dia talvez você seja minha
Maybe I can make you laugh and one day maybe you'll be mine
Isso não é estranho?
Isn't it awkward
Que nos vemos todos os dias mas nem nos falamos?
That we see each other everyday but we don't speak at all
Bem, isso não é estranho?
Well isn't it awkward
Que nós somos próximos na internet, mas tão distantes na vida real
That we're close on the internet, but real life we're so far
Ei estranha, eu não pareço familiar pra você?
Hey stranger don't I look familiar to you
Ei estranha, ei estranha, eu não pareço familiar pra você?
Hey stranger, hey stranger don't I look familiar to you
Ou iremos continuar essa coisa estranha que você faz?
Or will keep doing that awkward thing you do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Social Club e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: