Tradução gerada automaticamente

Tail Lights
Social Repose
Luzes traseiras
Tail Lights
A última coisa que me lembroLast thing I remember
Foi a chuva batendo no capô de seu carroWas the rain beating down on the hood of your car
Enquanto eu observava suas luzes traseiras sangrar para o solAs I watched your tail lights bleed into the sun
cadeias vazias de palavras ausentesEmpty strings of absent words
Uma surra verbal que você não mereciaA verbal beating you did not deserve
Eu fico ali, imóvelI stand there motionless
Enquanto ela gritavaAs she screamed
Querida Eu não posso nem fazer você sorrirDarling I can't even make you smile
Parece que tudo o que você quer me dar é a sua apatiaIt seems that all you want to give me is your apathy
E eu sinto que eu deveria irAnd I feel like I should go
Qual é o ponto da felicidadeWhat's the point of happiness
Se ser feliz mata um melhor parte de mim, por que não pode você dizIf being happy kills a better part of me, why can't you say
Fiquei um ano de quatro meses com vocêI spent one year four months with you
E apenas cerca de metade do que senti verdadeiraAnd only about half of that felt true
Vamos colocar isso para descansar, é para o melhorLet's lay this to rest, it's for the best
Eu coloco minha cabeça para baixo em cima da mesaI lay my head down on the table
Eu começo a sentir-se perturbadoI start to feel upset
Uma noite, mais uma luta, estamos sempre vai ficar bemOne night, one more fight, are we ever gonna be alright
A temperamental parece desaparecidaA temperamental seems out of sight
Fiquei ali e olhar para baixo a minha sombra e tudo que eu conseguia pensar era como ela gritouI lay there and stare down my shadow and all I could think of was how she screamed
Querida, eu não posso mesmo fazer você sorrirDarling, I can't even make you smile
Parece que tudo o que você quer me dar é a hostilidadeIt seems that all you want to give me is hostility
E eu sinto que eu deveria irAnd I feel like I should go
Qual é o ponto da felicidadeWhat's the point of happiness
Se ser feliz mata a melhor parte de mim, por que não pode você dizIf being happy kills the better part of me, why can't you say
Fiquei um ano de quatro meses com vocêI spent one year four months with you
E apenas metade do que senti verdadeiraAnd only half of that felt true
Vamos colocar isso para descansar, é para o melhorLet's lay this to rest, it's for the best
É 3:00 em um domingoIt's 3 PM on a Sunday
Eu não tentar sair da camaI didn't try to get out of bed
Apenas um outro dia, apenas mais uma semana, apenas mais uma desculpa triste para escrever esta cançãoJust another day, just another week, just another sorry excuse to write this song
(Eu ainda posso ver as luzes traseiras de desvanecimento)(I can still see the tail lights fading)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Social Repose e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: