Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 37

Hayastani Erge

Sofi Mkheyan

Letra

Canto da Armênia

Hayastani Erge

Reconheça, meu nome é Armênia
Ճանաչիր իմ անունն է Հայաստան
ǰanachir im anunǝ Hayastan

Sou livre e independente, sou o dono da casa
Ես ազատ ու անկախ իմ տերն եմ տան
Yes azat u ankhakh im t'ern em tan

Este é meu nome
Սա իմ անունն է
Sa im anunǝ e

Meu sobrenome é
Իմ ազգանունն է
Im azganuynǝ e

Sou armênio, onde quer que a estrada me leve
Հայ եմ ուր էլ տանի ճամփան
Hay em ur el t'ani ǰamp'an

Senhor Deus, dá-nos força para que possamos nos fortalecer
Տեր Աստված ուժ տուր մեզ որ զորանանք
Ter Astvats uzh tur mez vor zoranak

Ajuda-nos a nos tornarmos uma Armênia poderosa
Օգնիր որ հզոր Հայաստան դառնանք
Ognir vor hzor Hayastan darnank

Nós somos as montanhas, nosso
Մենք ենք սարերը մեր
Menq yenk sarerǝ mer

Cruz e bandeira ao alto
Խաչն ու դրոշը վեր
Khachn u droshǝ ver

Um círculo de união e amor
Միասնության շորջպար ու սեր
Miastnutyan shorjpar u ser

Meu sonho, minha terra natal
Երազ իմ, իմ երկիր հայրենի
Yeraz im, im yerqir hayreni

A casa de dez milhões de armênios
Տունը տասը միլիոն հայերի
T'unǝ tasǝ miljon hayerǝ

Eu sou esta geração de vencedores
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Sou um pedaço da sua terra
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Meu sonho, minha terra natal
Երազ իմ, իմ երկիր հայրենի
Yeraz im, im yerqir hayreni

A casa de dez milhões de armênios
Տունը տասը միլիոն հայերի
T'unǝ tasǝ miljon hayerǝ

Eu sou esta geração de vencedores
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Sou um pedaço da sua terra
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Reconheça o nome do meu irmão, Artsakh
Ճանաչիր իմ եղբոր անունն Արցախ
ǰanachir im yeghbor anunǝ Artsakh

Um soldado valente, que é orgulhoso e destemido
Քաջ զինվոր, որ հպարտ է ու անվախ
K'aj zinvor, vor hpardt e u anvakh

As lanças são firmes (são duras)
Սրերն ամուր են (հուր են)
Srern amur en (hur en)

As espadas são afiadas (são cortantes)
Թրերն ամուր են (սուր են)
Trern amur en (sur en)

O espírito do Exército Armênio é forte
Հայ Բանակի ոգին ամուր
Hay Banaki ogin amur

Dê-me sua mão, me dê
Տուր ինձ քո ձեռքը տուր
Tur indz k'o dzerrkǝ tur

Eu vou apertá-la firme
Քեզ կսեղմեմ ամուր
K'ez k'seghmem amur

O armênio é sempre armênio em qualquer lugar
Հայը միշտ հայ է ամենուր
Hayǝ misht hay e amenur

Meu sonho, minha terra natal
Երազ իմ, իմ երկիր հայրենի
Yeraz im, im yerqir hayreni

A casa de dez milhões de armênios
Տունը տասը միլիոն հայերի
T'unǝ tasǝ miljon hayerǝ

Eu sou esta geração de vencedores
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Sou um pedaço da sua terra
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Meu sonho, minha terra natal
Երազ իմ, իմ երկիր հայրենի
Yeraz im, im yerqir hayreni

A casa de dez milhões de armênios
Տունը տասը միլիոն հայերի
T'unǝ tasǝ miljon hayerǝ

Eu sou esta geração de vencedores
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Sou um pedaço da sua terra
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Armênia
Հայաստան
Hayastan

Meu sonho, minha terra (natal)
Երազ իմ, իմ երկիր (հայրենի)
Yeraz im, im yerqir (hayreni)

A casa de dez milhões (de armênios)
Տունը տասը միլիոն (հայերի)
T'unǝ tasǝ miljon (hayerǝ)

Eu sou esta geração de vencedores
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Sou um pedaço da sua terra
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Meu sonho, minha terra natal
Երազ իմ, իմ երկիր հայրենի
Yeraz im, im yerqir hayreni

A casa de dez milhões de armênios
Տունը տասը միլիոն հայերի
T'unǝ tasǝ miljon hayerǝ

Eu sou esta geração de vencedores
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Sou um pedaço da sua terra
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Meu sonho, minha terra natal
Երազ իմ, իմ երկիր հայրենի
Yeraz im, im yerqir hayreni

A casa de dez milhões de armênios
Տունը տասը միլիոն հայերի
T'unǝ tasǝ miljon hayerǝ

Eu sou esta geração de vencedores
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Sou um pedaço da sua terra
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Eu sou esta geração de vencedores
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Sou um pedaço da sua terra
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Sou um pedaço da sua terra
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Sou um pedaço da sua terra
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Composição: Avet Barseghyan / Grigor Kyokchyan. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sofi Mkheyan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção