Dans Mon Lit
Mon lit est mon meilleur ami
Il connaît tout de moi
Me tend toujours ses draps
Au moindre émoi
Mon lit est mon meilleur ami
Il ne me juge pas
Quand parfois je ne rentre pas
{refrain:}
Il est doux et dur
Il est sans armure
Dévoué à l'amour
Accueillant, délicat de nuit comme de jour
Sur mesure
Pour la démesure
Jusqu'au moindre contour
Mais ignore toujours hélas
Tout du grand amour
Mon lit est mon meilleur ami
Il se plierait en trois
Pour satisfaire mes trop rares ébats
La nuit il me berce sur ses rives
De rêves en délurées dérives
Il tire la couverture vers moi
{au refrain, x2}
Na Minha Cama
Minha cama é minha melhor amiga
Ela sabe tudo sobre mim
Sempre me oferece seus lençóis
Ao menor sinal
Minha cama é minha melhor amiga
Ela não me julga
Quando às vezes eu não volto
{refrão:}
Ela é doce e dura
Ela não tem armadura
Dedicada ao amor
Acolhedora, delicada de noite como de dia
Sob medida
Para a desmedida
Até o menor contorno
Mas ignora sempre, infelizmente
Tudo sobre o grande amor
Minha cama é minha melhor amiga
Ela se dobraria em três
Para satisfazer meus raros momentos
À noite, ela me embala em suas margens
De sonhos em delírios desenfreados
Ela puxa o cobertor pra mim
{refrão, x2}