Mon Cabaret
Je me moque bien entre mes plumes de ces noms d'oiseaux que
L'on me donne
Je me moque bien de ces coutumes qui rendent aigris tous ces
Bons hommes
Ceux qui viennent ici sont doux comme des agneaux
Mais hurlent la nuit, comme des loups, à l'amour, aussitôt
Que se baisse le rideau
{refrain:}
Bienvenue dans mon cabaret
Où coule l'absinthe
Admirez les filles scintiller
Ce ne sont que des saintes
De tous leurs dons, faîtes vos dons
Laissez vous donc aller
La déraison a des raisons au fond
De mon cabaret
Les robes rouges, les lèvres roses cousues de dentelles et
D'amour
Au ciel des anges s'expient, s'exposent sans toutes leurs
Parures des grands jours
Des rires s'échappent d'une fumée légère de camphre
Et les voluptueuses volutes se happent et provoquent chez
L'homme certaines accoutumances
{au refrain}
Allez, approchez-vous
Allez, vous êtes chez vous
{au refrain}
Meu Cabaré
Eu não ligo pra esses nomes de pássaros que
Me chamam
Eu não ligo pra essas tradições que deixam amargos todos esses
Bons homens
Os que vêm aqui são doces como cordeiros
Mas uivam à noite, como lobos, por amor, assim que
Cai a cortina
{refrão:}
Bem-vindos ao meu cabaré
Onde rola a absinto
Admirem as garotas brilhando
Elas são só santas
De todos os seus dons, façam suas doações
Deixem-se levar
A loucura tem suas razões, no fundo
Do meu cabaré
Os vestidos vermelhos, os lábios rosas bordados de rendas e
Amor
No céu os anjos se expiam, se mostram sem todas as suas
Paramentas de gala
Risos escapam de uma fumaça leve de cânfora
E as voluptuosas volutas se agarram e provocam no
Homem certas manias
{refrão}
Vem, chega mais
Vem, você está em casa
{refrão}
Composição: Marcus Fiennes / P. Sheyne / Shep Solomon