Tradução gerada automaticamente

Des Malades
Sofiane
Os Malucos
Des Malades
Tem lucro no final, a gente perdoaY a du bénef au final on les pardonne
Querem todos entrar pro grupo, a gente fascinaVeulent tous rentrer dans le gang on les fascine
A gente estoura, a gente espalhaOn les cartonne, on les tartine
Eu digo salamalekum, somos platinaJ'dis salamalekum on est platine
Faço ditados e provasJ'en fais des dictées et des interros
Depois do apê, sobre o que vamos mostrarAprès l'apéro sur quoi on montra
Cada novo contrato me custa um irmãoChaque nouveau contrat ça m'coûte un frérot
O moleque me apertou a mão, adiciona um zeroLe p'tit m'a serré la main rajoute un zéro
Meus dedos grossos na música da FrançaMes gros doigts sur la musique de France
Você me dá abraços, mas não gosta de mimToi tu m'fais des grands accolades, mais tu m'aimes pas
Master class publishing, acho que você não pegou a vibeMaster classe publishing, je crois que t'as pas capté l'ambiance
Você me secou um 4x4, nem sabeTu m'a rincé un 4x4, tu l'sais même pas
Se a gente ficar na frente, não entra em pânicoSi on reste en face don't panic
Corre um RER ruim, CompanyCour un mauvais RER Company
Música liberada, em 360Affranchis musique, en 360
Chega a ameaça, caminho pra idade CompanyArrive la menace, route vers l'age company
Nunca mais um traidor na equipe, são uns malucosPlus jamais un traître dans l'équipe, c'est des malades
Nunca mais um traidor na equipe, são uns malucosPlus jamais un traître dans l'équipe, c'est des malades
Nunca mais um traidor na equipe, são uns malucosPlus jamais un traître dans l'équipe, c'est des malades
Sacrificar tudo pela fama, iluminado pelos holofotesSacrifier tout pour le fame, éclairé par les feux
Só cruzam com gênios que não vão realizar seus desejosIls ne croisent que des génies qui n'exauceront pas leurs vœux
E eu não quero as mulheres deles, e não adoro o Deus delesEt je ne convoite pas leurs femmes, et je n'adore pas leur Dieu
Liberados controlam o jogo, mas não vão jogar o jogo delesAffranchis contrôle le game, mais ne jouera pas leur jeu
Wow Fianso! Nunca mais um traidor na equipe, são uns malucosWow Fianso! Plus jamais un traître dans l'équipe, c'est des malades
Wow Fianso! Nunca mais um traidor na equipe, são uns malucosWow Fianso! Plus jamais un traître dans l'équipe, c'est des malades
Wow Fianso! Nunca mais um traidor na equipe, são uns malucosWow Fianso! Plus jamais un traître dans l'équipe, c'est des malades
Wow Fianso! Nunca mais um traidor na equipeWow Fianso! Plus jamais un traître dans l'équipe
Você não vê mais nada, só esses ricos, só esses quotasT'y vois plus rien, qu'en ces riches, que ces quotas
Sem Crips, sem Bloods, sem motoqueirosPas de Crips, pas de Bloods, pas de motards
Só uns carregadores, a gente vê que eles se organizamQue des porte-valise, on les voit qui s'organisent
Mas quando perceberem, já vai ser tardeMais le temps qu'ils réalisent il sera trop tard
Toda a rebelião que cai, são uns duendesToute la rébellion qui chute c'est des lutins
Eu sempre tenho o foco no objetivo e no lootJ'ai toujours le sens du but et du butin
Irmão, a gente tá bem, irmão, a gente não reclamaFrère on s'porte bien, frère on se plaint pas
Eu já tinha avisado pra serem legais, carambaJ'leur avais bien dit d'être sympa, putain
São espiões, são intrusosC'est des espions, c'est des intrus
Eu pego o caminhão, pra nos levarJ'reprends le camion, pour nous conduire
Tem uns que fazem guerra por pedaços de ruaMa gueule y en a qui s'font la guerre pour des coins d'rue
Então precisava de alguém pra construí-losDonc il fallait quelqu'un pour les construire
São traidores, são toupeiras, são uns loucos nazistasC'est des traîtres, c'est des taupes, c'est des fous Nazis
O rapper que tá no seu coração, talvez eu seja o padrinhoLe rappeur qui est dans ton cœur j'suis peut-être son parrain
São falsos, são fakirs, são FugaziC'est des falshs, des fakirs, c'est des Fugazi
Peixes em um aquário dentro de um submarinoDes poissons dans un bocal dans un sous-marin
Nunca mais um traidor na equipe, são uns malucosPlus jamais un traître dans l'équipe, c'est des malades
Nunca mais um traidor na equipe, são uns malucosPlus jamais un traître dans l'équipe, c'est des malades
Nunca mais um traidor na equipe, são uns malucosPlus jamais un traître dans l'équipe, c'est des malades
Sacrificar tudo pela fama, iluminado pelos holofotesSacrifier tout pour le fame, éclairé par les feux
Só cruzam com gênios que não vão realizar seus desejosIls ne croisent que des génies qui n'exauceront pas leurs vœux
E eu não quero as mulheres deles, e não adoro o Deus delesEt je ne convoite pas leurs femmes, et je n'adore pas leur Dieu
Liberados controlam o jogo, mas não vão jogar o jogo delesAffranchis contrôle le game, mais ne jouera pas leur jeu
Wow Fianso! Nunca mais um traidor na equipe, são uns malucosWow Fianso! Plus jamais un traître dans l'équipe, c'est des malades
Wow Fianso! Nunca mais um traidor na equipe, são uns malucosWow Fianso! Plus jamais un traître dans l'équipe, c'est des malades
Wow Fianso! Nunca mais um traidor na equipe, são uns malucosWow Fianso! Plus jamais un traître dans l'équipe, c'est des malades
Wow Fianso! Nunca mais um traidor na equipeWow Fianso! Plus jamais un traître dans l'équipe



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sofiane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: