Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.856

Ich wollt nur deine Stimme hörn

Sohne Mannheims

Letra

Eu só queria ouvir sua voz

Ich wollt nur deine Stimme hörn

Eu só queria ouvir sua voz,Ich wollt nur Deine Stimme hören,
ver mais uma vez seus olhos,noch einmal Deine Augen sehen,
você é realmente lindaDu bist wirklich wunderschön
te olhar é como renascer.und Dich anzusehen ist wie auferstehen.
Principalmente quando você dorme,Vor allem wenn Du schläfst,
principalmente quando você está assim,vor allem wenn Du so da liegst,
principalmente eu sei então,vor allem weiß ich dann,
principalmente eu digo que eu te amo.vor allen sag ich dann ich hab Dich lieb.

Posso te olhar assim,Darf ich Dich so ansehen,
ou isso te deixa desconfortável?oder ist es für Dich unangenehm?
Por favor, não fique brava comigo,Bitte sei mir nicht bös
seu jeito despertou algo inesperado em mim.Dein Wesen hat bei mir etwas ungeahntes ausgelöst.

Diga-me seu desejoNenne mir Deinen Wunsch
que eu vou transformar seus desejos em arte.und ich erhebe Deine Wünsche zu erfüllen zur Kunst.
Me dê sua atenção.Schenk mir Deine Gunst.
Me dê mil palavras doces da sua boca.Schenk mir 1000 süße Worte aus Deinem Mund.

Eu só queria ouvir sua voz,Ich wollt nur Deine Stimme hören,
ver mais uma vez seus olhos,noch einmal Deine Augen sehen,
você é realmente lindaDu bist wirklich wunderschön
te olhar é como renascer.und Dich anzusehen ist wie auferstehen.
Principalmente quando você dorme,Vor allem wenn Du schläfst,
principalmente quando você está assim,vor allem wenn Du so da liegst,
principalmente eu sei então,vor allem weiß ich dann,
principalmente eu digo que eu te amo.vor allen sag ich dann ich hab Dich lieb.

Eu nunca quis perturbar seus sentidos,Ich wollte nie Deine Sinne stören,
ou destruir um sonho,oder einen Traum zerstören,
mas desde que te conheciaber seit ich Dich kenne
quero pertencer às coisas que você toca.möchte ich nur zu den Dingen die Du berührst gehören.

Não tenha mais medo,Lass Dir keine Angst mehr machen,
eu não quero te dar medo,ich will Dir keine Angst mehr machen,
preferiria arrumar minhas coisas e ir embora.lieber packe ich meine sieben Sachen und gehe.
Antes que eu fique parado no seu caminho encantado.Bevor ich Dir in Deinem Zauberweg rumsteh.

Seu suave respirar me faz descansar.Dein sanfter Atem lässt mich ruhen.
Cada poro meu te escutaJede Pore von mir hört Dir zu
e seus olhares me capturam,und Deine Blicke fangen mich auf,
quando eu olho fundo nos seus olhos.wenn ich tief in Deine Augen sehe.

Quanto tempo você ficou longe,Solange hast Du hier gefehlt,
quantos dias eu contei?Wie viele Tage hab ich gezählt?
Eu estava preso, agora estou livre.Ich war gefangen, jetzt bin ich frei.
Fui longe, agora estou pronto.Bin weit gegangen jetzt bin ich bereit.

Eu só queria ouvir sua voz,Ich wollt nur Deine Stimme hören,
ver mais uma vez seus olhos,noch einmal Deine Augen sehen,
você é realmente lindaDu bist wirklich wunderschön
te olhar é como renascer.und Dich anzusehen ist wie auferstehen.
Principalmente quando você dorme,Vor allem wenn Du schläfst,
principalmente quando você está assim,vor allem wenn Du so da liegst,
principalmente eu sei então,vor allem weiß ich dann,
principalmente eu digo que eu te amo.vor allen sag ich dann ich hab Dich lieb.

Eu amo ver o que você faz,Ich liebe es zu sehen was Du machst,
quando você ri com os olhos.wenn Du mit Deinen Augen lachst.
Quando você me olha bem fundoWenn Du mich ganz tief ansiehst
e me faz saber,und mich Wissen lässt,
que você também me ama.dass auch Du mich liebst.

Eu nunca mais vou deixar você ir,Ich lasse Dich nie mehr fortgehen,
eu estarei ao seu lado mesmo em tempos difíceis,ich werde auch in dunklen Zeiten zu Dir stehen,
pois através de você eu percebi o que é,denn durch Dich hab ich erkannt was es heißt,
quando o amor rasga seus medos mais profundos.wenn man durch Liebe seine tiefsten Ängste zerreißt.

Eu só queria ouvir sua voz,Ich wollt nur Deine Stimme hören,
ver mais uma vez seus olhos,noch einmal Deine Augen sehen,
você é realmente lindaDu bist wirklich wunderschön
te olhar é como renascer.und Dich anzusehen ist wie auferstehen.
Principalmente quando você dorme,Vor allem wenn Du schläfst,
principalmente quando você está assim,vor allem wenn Du so da liegst,
principalmente eu sei então,vor allem weiß ich dann,
principalmente eu digo que eu te amo.vor allen sag ich dann ich hab Dich lieb.

Eu só queria ouvir sua voz,Ich wollt nur Deine Stimme hören,
ver mais uma vez seus olhos,noch einmal Deine Augen sehen,
você é realmente lindaDu bist wirklich wunderschön
te olhar é como renascer.und Dich anzusehen ist wie auferstehen.
Principalmente quando você dorme,Vor allem wenn Du schläfst,
principalmente quando você está assim,vor allem wenn Du so da liegst,
principalmente eu sei então,vor allem weiß ich dann,
principalmente eu digo que eu te amo.vor allen sag ich dann ich hab Dich lieb.

Composição: Michael Herberger / Michael Klimas / Tino Oac / Xavier Naidoo. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sohne Mannheims e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção