Two Lives Worth Of Reckoning
Soilwork
Duas Vidas No Valor Das Contas
Two Lives Worth Of Reckoning
Ela é apenas a maneira que começa
It's is just the way it starts
A forma como ele se sente
The way it feels
A missão será tentar encontrar a necessidade
The mission will trying to find the need
O que faz a outra
What makes to another
Para a maneira que vai
For the way it goes
Os fatos a um making estão virando ouro
The facts to a making are turning gold
Um a um eles devem cair
One by one they set to fall
Assim, distinguiu alarmante para passar por tudo
So distinguished alarming to go through it all
Forjar a algo que não foi feito
Forging to something that wasn't meant
Estar na sombra de fazer crer
To be in the shadow of make believe
Executado, para baixo
Run, down
Você tenta fazer-me
You try to make me
Executado, para baixo
Run, down
A luta dentro de mim
The struggle within me
Eu dá-lo afastado e agora estou tão cansado
I give it away and now I am so tired
Não há nada mais à esquerda para encontrar
There is nothing more left to find
Mal estar querendo mudar
Ill be wanting to change
Duas vidas valem do acerto de contas
Two lives worth of reckoning
Dói ser cego
It hurts to be blind
E como eu estive desvanecimento vidas
And how I've been fading lives
Tenho vindo a crescer para escolher o meu lado
I've been growing to pick my side
E deixe-me ser eu
And to let me be me
Para o acerto de contas
For the reckoning
É apenas a maneira que eu preciso
It's just the way i need
Para plantar essa semente
To plant that seed
Vai derrubar por nada
Will tear down for nothing
Irá canalizar nossa ganância
Will channel our greed
Tudo o que eu estou pedindo é para chegar ao ponto
All I'm asking for is to reach the point
Estamos eu não vou me debruçar sobre vezes ressentido
We're i won't dwell on resentful times
Executado, para baixo
Run, down
Você tenta fazer-me
You try to make me
Executado, para baixo
Run, down
A luta dentro de mim
The struggle within me
Ah, certo!
Oh right!!!
Eu dá-lo afastado e agora estou tão cansado
I give it away and now I am so tired
Não há nada mais à esquerda para encontrar
There is nothing more left to find
Mal estar querendo mudar
Ill be wanting to change
Duas vidas valem do acerto de contas
Two lives worth of reckoning
Dói ser cego
It hurts to be blind
E como eu estive desvanecimento vidas
And how I've been fading lives
Tenho vindo a crescer para escolher o meu lado
I've been growing to pick my side
E deixe-me ser eu
And to let me be me
Para o acerto de contas
For the reckoning
Quando eu vejo o dia grato
When i see the grateful day
As horas em que eu desde o início para o limiar
The hours in me to from the start to the threshold
Vai ser o maior slay
It'll be the greatest slay
A força i vai virar
The force i will turn
Se deslocará para queimar
Will shift to burn
Estou me segurando em
I'm holding on
E você vai ficar com isso
And you'll stick with that
Liberando a matar
Releasing the kill
Substituindo coragem pela vontade
Replacing courage by will
Será o mais doce alívio
It will be the sweetest relief
A luta pode desaparecer
The struggle may fade
E o ar que eu iria respirar
And the air i would breathe
Eu dá-lo afastado e agora estou tão cansado
I give it away and now I am so tired
Não há nada mais à esquerda para encontrar
There is nothing more left to find
Mal estar querendo mudar
Ill be wanting to change
Duas vidas valem do acerto de contas
Two lives worth of reckoning
Dói ser cego
It hurts to be blind
E como eu estive desvanecimento vidas
And how I've been fading lives
Tenho vindo a crescer para escolher o meu lado
I've been growing to pick my side
E deixe-me ser eu
And to let me be me
Para o acerto de contas
For the reckoning
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soilwork e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: