Everything Changes
SOJA
Tudo Muda
Everything Changes
O que realmente precisamos
What do we really need
Nessa vida?
In this life?
Eu olho para mim às vezes
I look at myself sometimes
Acho que isso não está certo
Guess it's not right
Pessoas lá fora sem
People out there with no
Comida à noite
Food at night
E dizemos que nos importamos, mas não
And we say we care, but we don't
Então, todos nós mentimos
So we all lie
E se houver mais disso
What if there's more to this
E um dia
And one day
Nós nos tornarmos o que fazemos
We become what we do
E não o que dizemos?
Not what we say
E acabamos em
And we end up in
Toda a merda em que eles estão
All the shit that they're in
E os papéis são revertidos
And roles are reversed
E foi diferente
And it was different
E nós fôssemos aqueles
And we were the ones
Com nada para comer
With nothing to eat
E nós fôssemos aqueles
And we were the ones
Com sangue na rua
With blood in our street
Nós fôssemos aqueles
We were the ones
Com toda a prole
With all the offspring
E fossem eles
And they were the ones
Apenas assistindo na TV
Just watching on TV
Nós fôssemos aqueles
We were the ones
Quebrados e rasgados
Broke down and torn
Com a nossa vida nas nossas costas
With our life on our back
E nossa esposa em nossos braços
And our wife in our arms
E fossem eles
And they were the ones
Tipo: Droga, isso é tão triste
Like damn that's so sad
Nós fôssemos aqueles
We were the ones
Tipo
Like
Nada nunca muda
Nothing ever changes
É a única coisa que eu sei
Is the only thing I know
Que nunca muda
That nothing ever changes
Olhando por esse caminho
I'm looking down this road
E nada muda, não
And nothing ever changes, no
Não, nada muda
No, nothing ever changes
Olhe para seus sonhos
Look at your dreams
E suas intenções
And your intentions
O egoísmo é
Selfish it is
Seu, para mencionar
For you to mention
Transformar seus milhares
Turning your thousands
Em milhões
Into millions
Casar-se com uma modelo
Marry a model
E ter algumas crianças
And you have some children
Bem, eles têm seus sonhos também
Well they've got their dreams too
Eu imagino
I imagine
Tipo, que tal aquilo não voltar
Like what if that won't come back
Para matá-los?
To kill them
Dormir à noite
Sleeping at night
Sem um assassinato
Without a murder
Em alguma pequena cidade
In some little town
Que você nunca ouviu falar
You've never heard of
Agora, olhe para seus pesadelos
Now look at your nightmares
Todos os seus piores medos
All of your worst fears
Seu carro e sua casa
Your car and your house
E sua garota e para por aí
And your girl and it stops there
Todas essas coisas
All these things
Que você não pode imaginar perder
You can't imagine loosing
Tipo: Oh não
Like: Oh no
E se isso acontecer comigo?
What if it happens to me?
Bem, o que você tem
Well what you've got
Eles nunca tiveram
They've never had
Ser como você
To be like you
Ter sua chance
To have your chance
Ser como você
To be like you
Antes de terem partido
Before they're gone
Nada nunca muda
Nothing ever changes
Pelo menos é assim que nós agimos
At least that's how we act
Como se nada nunca muda
Like nothing ever changes
Como: Deus guarda nossas costas
Like: God has got our backs
Como se nada nunca muda
Like nothing ever changes
Eu estou olhando por esse caminho
I'm looking down this road
E posso ver que essa dor
And I can see this pain is
Só vai crescer
It's only gonna grow
Talvez precisemos de mais
Maybe we need more
Calçados nos nossos pés
Shoes on our feet
Talvez precisemos de mais
Maybe we need more
Roupa e TVs
Clothes and TVs
Talvez precisemos de mais
Maybe we need more
Dinheiro e joias
Cash and jewerly
Ou talvez não saibamos
Or maybe we don't know
O que precisamos
What we need
Talvez precisemos
Maybe we need
Querer consertar isso
To want to fix this
Talvez parar de falar
Maybe stop talking
Talvez começar a ouvir
Maybe start listening
Talvez precisemos
Maybe we need
Olhar para este mundo
To look at this world
Menos como um quadrado
Less like a square
E mais como um círculo
And more like a circle
Talvez, apenas talvez
Maybe just maybe
Deus não é injusto
God's not unfair
Talvez somos todos seus filhos
Maybe were all his kids
E ele está lá em cima
And he's up there
Talvez ele nos ame
Maybe he loves us
Para todas as nossas raças
For all our races
Talvez ele nos odeie
Maybe he hates us
Quando somos tão racistas
When were all so racist
Talvez ele nos veja
Maybe he sees us
Quando não nos importamos
When we don't care
E o Céu é aqui mesmo
And it's Heaven right here
Mas o Inferno é logo ali
But is Hell over there
E talvez os mansos
And maybe the meek
Vão herdar esta terra
Will inherit this earth
Porque isso já foi escrito antes
'Cuz it was written before
Então, tudo muda
So everything changes
E nada fica o mesmo
And nothing stays the same
Não, tudo muda
No everything changes
E se você se sente envergonhado
And if you feel ashamed
Talvez você deva mudar isso
Maybe you should change this
Antes que seja tarde demais
Before it gets too late
Talvez você deva mudar isso
Maybe you should change this
Meu irmão, estamos de pé no portão
My brother we're standing at the gate
Tudo muda
Everything changes
Talvez você deva mudar isso
Maybe you should change it
Tudo muda
Everything changes
Tudo muda
Everything changes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SOJA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: