Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 182

Jednorazowo feat. Ania Szarmach

Sokol Feat. Pono

Letra

Descartável feat. Ania Szarmach

Jednorazowo feat. Ania Szarmach

1.1.
Acordei em uma casa descartávelobudziłem się w jednorazowym domu
com você descartável ao meu ladoz jednorazową Tobą u swego boku
E não sei pra que te dei esse número descartáveli nie wiem po huj Ci dałem ten jednorazowy numer telefonu
Eu não devia ter dado pra ninguém!miałem nie dawać go nikomu!
Um pensamento descartável me atingiu a cabeça,jednorazowa myśl uderzyła mi do głowy,
que eu sou só uma vez descartávelże sam jestem tylko raz jednorazowy
O mundo, como um lenço,świat, jak chusteczka,
sopra, amassa e joga forasmarkasz, gnieciesz i wypieprzasz
como uma granada, da qual já saiu o pino!jak granat, z którego poszła juz zawleczka!
Tudo isso acontece só uma vezto wszystko działa tylko raz
não chore!nie płacz!
Seque seu rosto, garotawytrzyj twarz, dziewczyno
é um amor descartável,to jednorazowa miłość,
se você é da velha guarda, pode não entender.jeśli jestes starej daty, możesz nie zrozumieć.
É como sapatos de papel para caixão.to jak buty do trumien, z papierową podeszwą.
Um copo descartável de café e eu vou pra forajednorazowy kubek kawy i idę na zawnątrz
um momento descartável que vai pro passadojednorazowy moment który idzie w przeszłość
você descartável, eu descartáveljednorazowa Ty, jednorazowo ja
um mundo descartável, um jogo descartáveljednorazowy świat jednorazowa gra
uma vez eu acordo ao seu lado e adormeço,jednorazowo budzę się przy Tobie i zasypiam,
esse elemento da vida descartávelto element jednorazowego życia
como (...) no correio, pra você hoje eu inventojak (...) na poczcie, dla Ciebie dziś wymyślam
um nome descartável, como um apelido de um diajednorazowe imie, tak jak jednodniowa ksywka
não é a primeira vez que a vida pode me dar um golpeniejeden raz to życie zdusić figla może
é a primeira e última vez que eu saio de vocêpierwszy i ostatni raz ja od Ciebie wychodze
atravesso a rua, vejo nas palmas das mãos (...)przechodze przez ulice , widzę na dłoniach (...)
na cabeça ainda ouço um "eu te amo" descartável,w głowie wciąż słyszę jednorazowe kocham,
eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo...kocham, kocham, kocham, kocham ...

ref.ref.
É isso, sim, essa única vezto tak, tak ten jedyny raz
É isso, sim, sim, fui euto tak, tak, tak to byłam ja
procurando meu lugar,poszukując swego miejsca,
onde talvez encontre um pedaço de felicidadegdzie byc może znajdę fragment szczęścia
sim, sim, eu confundi o tempotak, tak pomyliłam czas
por um momento acreditando em nósprzez chwilę wierząc w nas
tudo isso eu deveria sabertoo wszystko miałam wiedzieć
agora quem eu sou, nem seiteraz jaka jestem, wcale nie wiem

2.2.
num cenário descartável,w jednorazowej scenerii,
sem nenhuma frescura desnecessáriabez żadnych zbędnych fanaberii
sem histeria,bez histerii,
só uma vez, oo hoje é seu diatylko raz, oo dzisiaj masz swój czas
seja minha noiva descartávelbądź mą jednorazową narzeczoną
(...) deixe pra trás(...) zostaw za sobą
seja eu, quando o tempo queimar como velasbądź nią, gdy czas jak świece spłoną
é uma conversa descartável, uma pessoa estranhato jednorazowa rozmowa, obca osoba
cuja palavras passam, que pena (que pena)której słowa przemijają szkoda (szkoda)
Pensamentos ficam, o resto desaparecemyśli zostają, reszta znika
espera, espera, Gosia? ou Dominika?czekaj, czekaj Gosia? czy Dominika?
não! não me importo, é só juntosnie! nie wnikam to tylko razem
qual é a diferença...co to za różnica...
só uma vez! tudo isso é um fenômeno descartáveltylko raz! to wszystko jednorazowe zjawisko
tudo limpo, hermeticamentewszystko czysto, chermetycznie
que se dane, que parece bonitow kit , że niby jest ślicznie
um mito, né? (não)taki mit, nie? (nie)
formando clássicos na arteklasycznie formowanie stuce
mas a esperteza está em se soltarlecz spryt polega na tym żeby by rozluźnić
e poder escapar, não é burro, né? (não)i móc uciec, to nie głupie nie? (nie)
mas qual é a relevância?lecz jakie to ma przełożenie?
tudo é descartável,wszystko jest jednorazowe,
um olhar descartável,jednorazowe spojrzenie,
que a tristeza é, pedindo perdãoktórym smutek jest, wnoszący o przebaczenie
pelo fato de que ser descartável (o que é) perde o sentidoza to, że jednorazowy (co jest) to traci znaczenie

ref.ref.
Sim, sim, essa única veztak, tak ten jedyny raz
Sim, sim, sim, fui eutak, tak, tak to byłam ja
procurando meu lugar,poszukując swego miejsca,
onde talvez encontre um pedaço de felicidadegdzie byc może znajdę fragment szczęścia
Sim, sim, eu confundi o tempotak, tak pomyliłam czas
por um momento acreditando em nósprzez chwilę wierząc w nas
tudo isso eu deveria sabertoo wszystko miałam wiedzieć
agora quem eu sou, nem seiteraz jaka jestem, wcale nie wiem

3.3.
E talvez você me encontre,a może spotkasz mnie,
que é descartável,co jednorazowe jest,
nosso destino se tornaráprzeznaczeniem naszym stanie się
uma realidade doce.rzeczywistość łaskawa będzie.
Então, mesmo que eu veja seu rostoWięc choć widzę swoją twarz
escondido nas mãos com vergonhaze wstydem skrytą w dłoniach
até quero viver com convicçãonawet chcę żyć z przekonaniem
que o que faço é uma buscaże co robię jest poszukiwaniem
uma busca ....poszukiwaniem ....
uma busca,poszukiwaniem,
você, eu, você, eu, você, eu, NÓSCiebie siebie, Ciebie siebie, Ciebie siebie ,NAS
(oh sim, foi assim)(o tak to było)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sokol Feat. Pono e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção