Tradução gerada automaticamente

Da Story
Sol
A História
Da Story
Saindo do 112 numa noite tardiaComing out of 112 one late night
Vi umas vadias escandalosas na minha visãoSeen some scandalous hoes in my eye sight
Agora, sendo a vaca que sou, não ligueiNow being the bitch I am, payed it no mind
Dei um toque nos caras que então entraram no carroGave niggaz that then hoped in the ride
Tirei a arma debaixo do bancoPulled out the heat from under the seat
Certifiquei que as portas estavam trancadas e as armas engatilhadasMake sure the doors locked and the guns cocked
Tirei a travaPulled out the lock
Agora tô saindo do lugarNow I'm leavin the spot
Virei à direita na Cheser BridgeMade a right on cheser bridge
Agora tô descendo a ruaNow I'm rollin down the block
Flutuando pela 80 ao norteFloatin across 80 by north
Vi uns faróis colados atrás do PorscheI seen some headlights rollin tight behind the porche
Filho da puta bateu no meu carroMotherfucker bumped my shit
Oh, agora a coisa ficou sériaOh now it's on
Pensando que foi um acidenteThinkin it's an accident
Embora eu possa estar erradoThough I could be wrong
{filho da puta} se pagando se os caras realmente querem{motherfucker} payin myself if niggaz really want it
Peguei outra saída pra não ficar encurraladaHit another exit so a bitch wouldn't get cornered
Não podia continuar, os caras vão te seguir até em casaCouldn't keep going, niggaz will follow you home
Te dar uma surra com a arma e levar tudo que você temSmack you with the chrome and take everything you own
Me ensinaram melhor que issoI was taught better than that
Então eu pego a armaSo I grabs the gat
Me defendoHolds my own
Não preciso de ninguém pra cuidar das minhas costasDon't need no one to watch my back
Olhando pro céu através do teto solarLookin towards the heavens through the sun roof
Merda, sei que não sou intocável e sei que não sou à prova de balasShit, I know I ain't untouchable and I know I ain't bullet proof
Mas eu vou pra cima desses caras se precisarBut I'll put it on these niggaz if need be
Você tá morto, com dois no peito e dois na cabeçaYour dead, on some two to you chest and two to your head
Senhor, por favor, não deixa chegar a issoLord please don't let it go there
Tudo que vejo é um BP e tô no meio do nadaAll I see is a bp and I'm in the middle of nowhere
Tô pronto pra qualquer coisa e sei a rotinaI'm ready for whatever and I know the routine
Antes de sair do carro, checo o carregador da armaBefore I get out the whip I check the gun magazine
Saí como que porra, vocês devem estar malucosHoped out like what the fuck y'all got to be crazy
Um cara alto falando, "Ei, calma aí, foi só um acidente"Some tall nigga talkin bout yo hold on baby, it was just an accident
Não consigo acreditar que isso tá acontecendoI can't believe this happening
Então vejo o Cherokee chegando atrás deleThen I see the cherokee pull up in the back of him
Agora tô realmente putoNow I'm really on p
Oh, são aquelas mesmas vadias do clube que estavam me encarandoOh, that's them same bitches from the club that was grilling me
Então eu tirei a armaSo I pulled out the fifth
Vocês tão vindo pra cima de mimYou niggaz coming for me
O Money levantou as mãos, eu acertei ele com a armaMoney had his hands up, I smacked him with the heat
Foi quando uma vadia saiu do jipe, eu disparei um tiroThats when one bitch hoped out the jeep, I fired a shot
Errei elaI missed her
Mas acertei a irmã dela do lado do motoristaBut it cornered the drivers side and hit her sister
Me agachei atrás do meu carroI ducked behind my whip
A vadia ainda atirandoBitch still popping
Esperei ela parar pra eu poder dar um tiro certeiroWait for her to stop so I can hit her with a hot one
Tava difícil de me moverIt's getting hard to maneuverer
Tirei os sapatosI kicked my heels off
Deixei ele desacordadoHad him knocked out
Trolei pra cima do carro dele e ele saiu correndoStumbled to his shit and them he peeled off
Perfeita distraçãoPerfect distraction
Os Gs passandoGs is passin
Eu levantei o platina, soou como uma salva de palmasI rose platinum sounded like a round of applause
Eu carrego uma linha quando engato de volta e eu rugiI pack a line when a cock it back and I rore's
Agora sou do tipo que vai até o drama acabarNow I'm the type that will get at the drama to it's gone
Se vocês querem dançar, então tão tocando nossa músicaYou bitches wanna dance then they playin our song
Cansei de brincar com vocêI'm done fucking with you
Saltei atrás do lixoJumped behind the dumpster
Recarreguei a pistolaReload the pistol
Apertei até beijarPucker up until it kiss ya
Não consigo explicar por que isso tá acontecendoI can't explain why this is going on
Mas hoje à noite é a vezBut tonight ot's on
Foda-se quem tá certo e foda-se quem tá erradoFuck who right and fuck who wrong
Tô com você na mira, arma na palmaI got you in my sight, gun in my palm
Surpreendentemente calmoSurprisingly calm
Disparei um tiro, acertei ela no braçoLick of a shot, hit her in the arm
Ela tá correndo, minha arma tá quenteShe running got my gun hot
Tentando escapar, ela puxou a amiga morta do lado do motoristaTry to escape she pulled her dead friend out of the driver's side
Disparei um tiroLicked off a shot
Acertou na pernaPut it in the leg
Não vou te matar rápido, vadia, vou te fazer implorarI ain't gonna kill you quick, bitch I'm gonna make you beg
Ela ainda entrou e pisou no aceleradorShe still got in though and mashed the gas
Eu coloquei quatro na porta e saí rápido do caminhoI put four in the door and got out of the way fast
O jipe desviou e começou a sair da pistaThe jeep swerved and started to stray
Rumo ao tanque de gasolina, guiando minha posiçãoHeading for the gas tank guiding my stance
Acertou com o último, contato, explodiuHit it with the last one, contact,it blows up
Eu saí correndo antes do APB aparecerI bolted out before the apb shows up
Joguei minhas coisas e o quintoThrowed my shit and fifth
Bati quarenta no painelBucked forty on the dash
No meu retrovisorIn my rear view
Vi as consequências da explosãoI seen the aftermath of the blast
Pra proteger os meus, eu mando demônios pro infernoTo protect mine I send demons to hell
Fico forte só pra viver maisStay strong just to live long
Aqueles que são fracos caemThose who weak they and fell
Sabendo que o que aconteceu não deveria ter acontecido, mas aconteceuKnowing happened shouldn't have went down but it did
Se sou eu e você, vadia, eu tenho que viverIf it's me and you, bitch I gots to live
Sei que com armas é o infernoI know with guns hell
Só um pode prevalecerOnly one can prevail
Ou é um acordo fechadoEither it's a done deal
Viver pela arma ou atrás da armaLive by steel or behind steel
Nada é justoAin't nothing fair
Estamos nisso de verdadeWe in this for real
Poderia ter acabado morto essa noite ou ter ido pra cadeiaCould have ended up dead tonight or ended up in jail
Andando na minha celaPacing in my cell
Tentando conseguir fiançaTrying to raise bail
E pra completar, essa vadia fez eu quebrar minha porra de unhaAnd on top of all that, this bitch made me break my motherfucking nail
Fodeu meu rolêFucked my shit up
Eu disse pro Tricky que não queria sair essa noiteI told tricky ass I ain't wanna go out tonight
Agora tenho que consertar essa merda.Now I got to get this shit fixed



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sol e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: