Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 659
Letra

Obrigado

Merci

Eu era um adolescente perdido no desconhecidoJ'étais un ado pris dans l'inconnu
Caminhando pela cidade, percorrendo as ruasMarchant dans la ville, arpentant les rues
Perdido na multidão, criança claustrofóbicaPerdant dans la foule, enfant claustrophobe
Só queria mudar o mundoJ'avais pour envie de changer le globe

Eu escrevia coisas às vezes desnecessáriasJ'écrivais des choses parfois superflues
Que meu círculo achava absurdasQue mon entourage trouvait farfelues
Minha voz em vinil tocava nas ondasMa voix sur vinyle passait sur les ondes
Isso me permitia ver o outro ladoCe qui me permet de voir l'autre monde

A primeira parada foi na NormandiaLa première étape fut la Normandie
Ouvia pessoas gritando Claude MCJ'entendais des gens crier Claude MC
Havia esperança nessa outra históriaY'avait de l'espoir dans cette autre histoire
Havia sorrisos no fundo da plateiaY'avait des sourires au fond dans l'auditoire

Depois dos shows, era sem barreirasAprès les concerts c'était no barrière
Sem segurança, sem plano de carreiraPas de garde corps, pas de plan de carrière
Nos descobríamos em longas históriasOn se découvrait par de longs récits
Por toda essa felicidade, eu digo obrigado.Pour tout ce bonheur je vous dis merci.

Sei que mais tarde, nas minhas memóriasJe sais que plus tard dans mes souvenirs
Terei algo além de longos suspirosJ'aurai autre chose que de longs soupirs
Terei alegria e cores vibrantesJ'aurai de la joie et des couleurs vives
E a sensação de estar sempre embriagadoEt le sentiment d'être toujours ivre

É ao seu lado que eu evoluoC'est à ton contact que j'évolue
É pela sua presença que sou avaliadoC'est par ta présence que l'on m'évalue
É também por você que escrevo essas linhasC'est aussi pour toi que j'écris ces phrases
Da introspecção logo após a euforiaDe l'introspection juste après l'extase

Espero, por minha parte, ter te feito bemJ'espère pour ma part, t'avoir fait du bien
Mesmo uma carícia, mesmo que seja poucoMême une caresse, même trois fois rien
Uma nota de música, só um estímuloUne note de musique juste un stimuli
Uma verdadeira palavra, nada de imitaçãoUne vrai parole, pas du simili

Porque é hora de dizer que o que nos faz é vocêParc'qu'il est temps de dire que c'qui nous fait c'est toi
Que te encontrar é encher-se de alegriaQue te rencontrer c'est faire le plein de joie
É por isso que não meço palavrasVoilà pourquoi je n'tourne pas ma langue 7 fois
Para te dizer isso: obrigado.Pour te dire ceci : merci.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mc Solaar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção