Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 495

Coup d'oeil dans le metro

Mc Solaar

Letra

Um Olhar no Metrô

Coup d'oeil dans le metro

Ele está com a cabeça baixa, sentado sozinho na cama,Il a la tête basse assis seul sur son lit,
Pensa na garota que viu ao meio-dia,Il pense à la fille qu'il a vue vers midi,
A TV tá ligada, mas ele não escuta nada,La télé fonctionne mais il ne l'écoute pas,
Ele quer abraçá-la...Il veut la serrer dans ses bras...
Ela está na cozinha e pensa naqueleElle est dans la cuisine et elle pense à celui
Que segurou a porta pra ela se aproximar,Qui tenait la porte pour qu'elle vienne à lui,
Só um olhar, nem uma palavraJuste un regard pas le moindre mot
Quando a porta do metrô se fechou...Quand s'est fermée la porte du métro...

Esse planeta é grande, mas a cidade é pequena,Cette planète est grande mais la ville est petite,
Ela é a joia rara, ele é a sua sorte,Elle est sa perle rare lui il est sa pépite,
Pra se reencontrar, eles fazem o mesmo caminhoPour se revoir ils font le même trajet
Porque o sonho deles é se encontrar de novo.Parce que leur rêve est de se retrouver.
Ela o desenha com tinta chinesa,Elle le dessine à l'encre de chine,
Enquanto ele procura seu sósia em todas as revistasQuand lui cherche son sosie dans tous les magazines
E recorta os rostos que se parecem com o dele,Et il découpe les visages qui lui ressemblent,
Tem que juntar eles, pra que fiquem juntos...Il faut qu'on les rassemble qu'enfin ils soient ensembles...

É um olhar no metrô (metrô),C'est un coup d'oeil dans le métro (métro),
Um roteiro pro Metrô (Metrô)Un scénario pour la Metro (Metro)
Nossos dois heróis parecem retrôs (retrôs),Nos deux héros semblent rétros (rétros),
Mas no mundo real, a gente nunca exagera...Mais dans le monde réel on en fait jamais trop...

É um olhar no metrô (metrô),C'est un coup d'oeil dans le métro (métro),
Um roteiro pro metrô (metrô)Un scénario pour la métro (métro)
Nossos dois heróis parecem retrôs (retrôs),Nos deux héros semblent rétros (rétros),

Só as montanhas não se encontram,Seules les montagnes ne se rencontrent pas,
Eles se reencontraram, mas não acreditavam,Ils se sont revus mais ils n'y croyaient pas,
Foi como uma avalanche,Ca leur a fait l'effet d'une avalanche,
Uma explosão de alegria e sentimentos intensos...Une éruption de joie et de sentiments intenses...
Ela o perseguiu, ele a caçou,Elle a chassé, il l'a pourchassée,
Ela o procurou tanto, ele a buscou,Elle l'a tant cherché il l'a recherchée,
Eles moravam na mesma cidade e no mesmo bairro,Ils habitaient la même ville et le même quartier,
Mesmo prédio, mesmo andar, e mesmo corredor...Même immeuble même étage, et même palier...

Abrir a porta pros sentimentos é...Ouvrir la porte aux sentiments c'est...
Talvez abrir na hora certa é...Peut-être l'ouvrir au bon moment c'est...
De qualquer forma, o começo desse roteiro,En tout cas le début de ce scénar,
Quando chegar a palavra fim, começará a história deles...Quand viendra le mot fin commencera leur histoire...

É um olhar no metrô (metrô),C'est un coup d'oeil dans le métro (métro),
Um roteiro pro Metrô (Metrô)Un scénario pour la Metro (Metro)
Nossos dois heróis parecem retrôs (retrôs),Nos deux héros semblent rétros (rétros),
Mas no mundo real, a gente nunca exagera...Mais dans le monde réel on en fait jamais trop...

É um olhar no metrô (metrô),C'est un coup d'oeil dans le métro (métro),
Um roteiro pro metrô (metrô)Un scénario pour la métro (métro)
Nossos dois heróis parecem retrôs (retrôs),Nos deux héros semblent rétros (rétros),
Mas no mundo real, a gente nunca exagera...Mais dans le monde réel on en fait jamais trop...

No papel principal, tá a providência,Dans le rôle principal il y a la providence,
Pra ajudar na trama, tem o fator sorte,Pour aider à l'intrigue il y a le facteur chance,
Os cenários são naturais,Les décors sont des décors naturels,
E o elenco é feito de personagens reais...Et le casting est fait de personnages réels...
Mas a realidade supera a ficçãoMais la réalité dépasse la fiction
Quando se trata de amor e sedução...S'il s'agit de cœur et de séduction...
Tudo é possível quando se é alvo de CupidoTout est possible quand on est cible de Cupidon
Fim do filme.Fin du film.

Mas no mundo real, a gente nunca exagera...Mais dans le monde réel on en fait jamais trop...

É um olhar no metrô (metrô),C'est un coup d'oeil dans le métro (métro),
Um roteiro pro Metrô (Metrô)Un scénario pour la Metro (Metro)
Nossos dois heróis parecem retrôs (retrôs),Nos deux héros semblent rétros (rétros),
Mas no mundo real, a gente nunca exagera...Mais dans le monde réel on en fait jamais trop...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mc Solaar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção