Tradução gerada automaticamente

Jardin d'Eden
Mc Solaar
Jardim do Éden
Jardin d'Eden
É uma bomba, bebê...C'est d'la bombe bébé...
Quando eu era pequeno, me chamavam de 'dedo-duro'Quand j'étais p'tit, on m'appelait rapporteur
Eu amei tanto esse nome que virei repórterJ'ai tant aimé ce nom que je suis devenu reporter
Um dia meu editor me disseUn jour mon chef de rubrique m'a dit
"Você será nosso enviado especial, lá no paraíso""Tu seras notre envoyé spécial, là-bas au paradis"
Eu vi só felicidade e lagos azuladosJ'ai vu que du bonheur et puis des lacs bleutés
A cada paisagem eu dizia que belezaA chaque paysage je disais quelle beauté
Meninas passeando com suas unicórniosDes filles se promènent accompagnées de leur licorne
Falam de novas modas sem se preocupar com seus corposParlent de nouvelles modes sans se soucier de leurs formes
Na Terra, eu fazia umas palhaçadas, criava a notíciaSur la terre, j'faisais des bidonnages, créais l'scoop
Uma grilo virava canguru graças à minha lupaUne sauterelle devenait kangourou grâce à ma loupe
Eu decidi ser juiz e parteJ'avais pris l'parti, d'être juge et partie
Publicação judicial e depois era de novoPublication judiciaire et puis c'était reparti
Mas agora eu não quero trair esse idealMais là j'veux pas tromper cet idéal
O Homem e o Animal, a fêmea e o machoL'Homme et l'Animal, la femelle et le mâle
Flutuam na felicidade porque aqui não tem dorFlottent sur le bonheur parc'qu'ici y'a pas de peine
Não é a selva urbana, é o Jardim do ÉdenC'est pas la jungle urbaine, c'est le Jardin d'Eden
Sem dor, sem ódio, é o Jardim do ÉdenPas de peine, pas de haine, c'est le Jardin d'Eden
Se não, eu tenho a faca e inauguro o assassinato no paraísoSinon j'ai l'canif et j'inaugure le meutre au paradis
Sem ódio, sem dor, é o Jardim do ÉdenPas de haine, pas de peine, c'est le Jardin d'Eden
Se não, eu tenho a faca e inauguro o assassinato no paraísoSinon j'ai l'canif et j'inaugure le meutre au paradis
{x4}{x4}
Eu colho uma flor transparente com reflexos de ouroJ'cueille une fleur transparente avec des reflets d'or
Crianças fazem 'quique' enquanto outras praticam esportesDes gosses font des ricochets tandis que d'autre pratiquent le sport
Tudo parece romântico nesse quadro de osmoseTout semble romantique dans ce tableau d'osmose
Ou sensual como essa morena com olhos rosasOu sensuelle comme cette brune avec des yeux roses
Aqui não tem guerra, não estamos na TerraIci y'a pas de guerre, on n'est pas sur la Terre
Não cruzamos espadas, expulsamos os NeronOn ne croise pas le fer, on expulse les Néron
Não tem Ying, só Yang, sem gangue nem gritariaY'a pas de Ying que du Yang, pas de gang ni d'harangue
Navegue com o flow senão Deus te corta a línguaNavigue avec le flow sinon Dieu te coupe la langue
Damos a pregação aos padres, o pescador e o opressorOn prête le prêche aux prêtres, le pêcheur et l'oppresseur
A 7ª profecia talvez como o rolo compressorLa 7ème prophétie peut-être comme le rouleau compresseur
Aqui as praias e fontes não estão cheias de asfaltoIci les plages et les sources sont pas pleines de goudron
Sem corrida na bolsa, sem corrida por granaPas de course à la bourse, pas de course au pognon
Tem montanhas magníficas com neves eternasY'a des montagnes magnifiques avec des neiges éternelles
O respeito à natureza ocupa um lugar surrealLe respect de la nature tient une place surréelle
É um pouco como a Pousada do Bétula BrancaC'est un peu comme l'Auberge du Bouleau Blanc
A ilha de Sentinel, tudo isso no belo tempoL'île de Sentinel, le tout dans le beau temps
Artigo censurado: não é sensacional o suficienteArticle censuré: pas assez sensationnel
Eu volto a ser freelancer, mas o mundo é lindo, a Terra é belaJe redeviens freelance, mais le monde est beau la Terre est belle
Eu guardei suas fotos, Jardim do Éden, eu te amoJ'ai gardé tes photos Jardin d'Eden j't'aime
Eu devolvo meu crachá de imprensa, três pontinhos... FIMJe rends ma carte de presse, trois petits points... FIN
Sem dor, sem ódio, é o Jardim do ÉdenPas de peine, pas de haine, c'est le Jardin d'Eden
Se não, eu tenho a faca e inauguro o assassinato no paraísoSinon j'ai l'canif et j'inaugure le meutre au paradis
Sem ódio, sem dor, é o Jardim do ÉdenPas de haine, pas de peine, c'est le Jardin d'Eden
Se não, eu tenho a faca e inauguro o assassinato no paraísoSinon j'ai l'canif et j'inaugure le meutre au paradis
{x4}{x4}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mc Solaar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: