Transliteração e tradução geradas automaticamente

Your Own Star (總有一顆屬於你的星球)
Solar
Sua própria estrela (总有一颗属于你的星球)
Your Own Star (總有一顆屬於你的星球)
O crepúsculo desperta a cidade e sua solidão
黃昏敲醒城市的無奈
huáng hūn qiāo xǐng chéng shì de wú nài
A noite cai por causa disso
夜幕都為此而掉下來
yè mù dōu wèi cǐ ér diào xià lái
O tempo se torna longo e sem emoção
時間變得漫長而無感
shí jiān biàn de màn cháng ér wú gǎn
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
Olho para o céu cinza e nebuloso
抬頭朝著灰濛天空看
tái tóu zhāo zhe huī méng tiān kōng kàn
Quero transformar a esperança em futuro
想把期待都變成未來
xiǎng bǎ qī dài dōu biàn chéng wèi lái
Só eu posso contar comigo mesmo
只有自己能自己依賴
zhǐ yǒu zì jǐ néng zì jǐ yī lài
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
Se todos nós já pensamos
如果我們都想過
rú guǒ wǒ men dōu xiǎng guò
Se você também já passou por isso
如果你也經歷過
rú guǒ nǐ yě jīng lì guò
Neste momento quero te dizer com carinho
此刻想好好對你說
cǐ kè xiǎng hǎo hǎo duì nǐ shuō
Neste universo desconhecido
就在這未知的宇宙
jiù zài zhè wèi zhī de yǔ zhòu
Sempre haverá uma estrela só sua
總有一顆屬於你的星球
gòng yǒu yī kē shǔ yú nǐ de xīng qiú
Então não chore por estar sozinho
所以別為孤單淚流
suǒ yǐ bié wèi gū dān lèi liú
Acho que isso não vale a pena
我想它不值得你這樣做
wǒ xiǎng tā bù zhí dé nǐ zhè yàng zuò
Sempre haverá uma estrela só sua
總有一顆屬於你的星球
gòng yǒu yī kē shǔ yú nǐ de xīng qiú
Sempre haverá uma estrela só sua
總有一顆屬於你的星球
gòng yǒu yī kē shǔ yú nǐ de xīng qiú
Que acariciará nossos sonhos à meia-noite
會在午夜輕撫我們的夢
huì zài wǔ yè qīng fǔ wǒ men de mèng
Eu pergunto baixinho: você não está cansado?
我輕聲問 會不會累?
wǒ qīng shēng wèn huì bù huì lèi?
Quando a aurora chegar, o seu amanhã
等到黎明 明天的你
děng dào lí míng míng tiān de nǐ
Vai abraçar o seu hoje
會擁抱今天的你
huì yǒng bào jīn tiān de nǐ
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
Meu coração já canta por você
我的⼼已為你動聽
wǒ de xīn yǐ wèi nǐ dòng tīng
Escute o som do meu coração batendo
聽⼀聽⼼跳聲⾳
tīng yī tīng xīn tiào shēng
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Neste universo desconhecido
就在這未知的宇宙
jiù zài zhè wèi zhī de yǔ zhòu
Sempre haverá uma estrela só sua
總有一顆屬於你的星球
gòng yǒu yī kē shǔ yú nǐ de xīng qiú
Então não chore por estar sozinho
所以別為孤單淚流
suǒ yǐ bié wèi gū dān lèi liú
Acho que isso não vale a pena
我想它不值得你這樣做
wǒ xiǎng tā bù zhí dé nǐ zhè yàng zuò
Sempre haverá uma estrela só sua
總有一顆屬於你的星球
gòng yǒu yī kē shǔ yú nǐ de xīng qiú
Sempre haverá uma estrela só sua
總有一顆屬於你的星球
gòng yǒu yī kē shǔ yú nǐ de xīng qiú
Que acariciará nossos sonhos à meia-noite
會在午夜輕撫我們的夢
huì zài wǔ yè qīng fǔ wǒ men de mèng
Neste universo desconhecido
就在這未知的宇宙
jiù zài zhè wèi zhī de yǔ zhòu
Sempre haverá uma estrela só sua
總有一顆屬於你的星球
gòng yǒu yī kē shǔ yú nǐ de xīng qiú
Então não chore por estar sozinho
所以別為孤單淚流
suǒ yǐ bié wèi gū dān lèi liú
Acho que isso não vale a pena
我想它不值得你這樣做
wǒ xiǎng tā bù zhí dé nǐ zhè yàng zuò
Olhe para sua estrela, sempre brilhando
看看你的星 始終在閃
kàn kàn nǐ de xīng shǐ zhōng zài shǎn
Olhe para seu sonho, sempre esperando
看看你的夢 始終在等
kàn kàn nǐ de mèng shǐ zhōng zài děng
Que acariciará nossos sonhos à meia-noite
會在午夜輕撫我們的夢
huì zài wǔ yè qīng fǔ wǒ men de mèng
Que esta canção chegue ao seu coração
願這歌傳到你心坎裡
yuàn zhè gē chuán dào nǐ xīn kǎn lǐ



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Solar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: