Damned
Sold Soul
Condenado
Damned
Descemos a esta perdição dos contaminadosWe descend into this perdition of the tainted
Testemunhe as almas todas alinhadas em suas fileiras de angústiaWitness the souls all lined in their rows of anguish
Os nove círculos mantêm cativos todos aqueles que selaram seus destinosThe nine circles hold captive all those who've sealed their fates
Rastejando dentro dessas câmaras de puniçãoCrawling within these chambers of punishment
As almas dos condenados; daqueles que pecaram, todos se contorcem de dorThe souls of the damned; of those who have sinned, all writhe in pain
A escuridão murcha neste abismo sombrioGloom wither in this bleak abyss
Ande entre homens cujas almas não estão condenadasWalk amongst men whose souls are not damned
Mas mortais vazias e ocasBut empty hollow mortals
Eles estão trancados neste purgatórioThey're locked in this purgatory
Forçado a suportar desespero e escuridão sem fimForced to endure unending despair and darkness
Isso consome a mente delesIt consumes their mind
Eles anseiam por sua morte, mas a têmThey long for their death, but have it
Perdido neste mar de cinza, privado de felicidadeLost in this sea of grey, bereft of happiness
Corpos deixados em decomposição, neste esquecimentoBodies left to decay, in this oblivion
Vagando sem rumo, mas você não encontrará o seu caminhoWandering aimlessly, yet thou won't find thine way
Mentes cansadas sabem que não há descanso para os mortosWeary minds know that there is no rest for the dead
Golpeado pelos violentos ventos da luxúriaBattered by the violent winds of lust
Personifique o cordeiro, pois o rastro da luz acende o carnalPersonify the lamb, for the wake of light ignites the carnal
Malfeitores enquanto caminham por esta terraMalefactors as they walk this land
Praga eterna entre a massa pecaminosaEverlasting blight amongst the sinful mass
Castigo para aqueles que desejam a carne do homemPunishment for those who crave the flesh of man
Arrependimento, sem opção para o condenadoRepentance, no option for the damned
Luxúria, a força que liga você aos seus pecadosLechery, the force that binds you to your sins
Miséria, envolva-os enquanto eles se afastamMisery, encompass them as they drift away
Se afastamAway
Um vínculo quebrado por seu interminávelA bond broken by their unending
Desejo de contaminar cada monte de carne humanaDesire to defile every mound of human flesh
Carnalidade predatóriaPredatory carnality
Indo longe da divindadeStraying far from divinity
Carnalidade predatóriaPredatory carnality
Reprovação da ganância de tua carneReprobation of thine flesh greed
Ouça esta tempestade eterna, uma guerra sem fimHearken this everlasting storm, a never-ending war
Sobre os profanadores de carne e sangueUpon the defilers of flesh and blood
Ouça esta tempestade eterna, uma guerra sem fimHearken this everlasting storm, a never-ending war
Sobre os profanadores de carne e sangueUpon the defilers of flesh and blood
Carne e sangueFlesh and blood
Os desejos do homem, forjados de seus laços primáriosThe desires of man, forged from their primal ties
Carne e sangueFlesh and blood
Assim absolvidos de seus pecados, chuvas malditas caem sobre suas costasThus absolved from their sins, cursed rains fall upon their backs
Carne e sangueFlesh and blood
Eles não têm prazerThey are void of pleasure
A maldição de sua luxúria é lavada da terraThe curse of their lust is flushed forth from the earth
Agitar a lama pútridaChurn in the putrid slush
As ilhas da gula servem como evidênciaThe isles of gluttony serve as the evidence
Da imundície ímpia da humanidade e sua indulgênciaOf mankind's ungodly filth and their indulgence
Todos forçados a se afogar para sempre nesta pesteAll forced to forever drown in this pestilence
Assolado por chuvas geladas servindo ao poderoso vermePelted by icy rains serving the mighty worm
Besta de três cabeças do Inferno, mutile esses mortais!Three-headed beast of Hell, maim these mortals!
Vorazmente retalhando glutões, debatendo-se na lama congelanteRavenously shredding gluttons, thrashing in the freezing mire
Assombrado por sua auto-indulgênciaHaunted by their self-indulgence
Com força, eles servem à putrefação do vermeForcefully, they serve the worm putrefaction
Ele sobrecarrega dor e tormento insuperáveisIt encumbers insurmountable pain and torment
Rastejando na areia e na sujeira por seus apetites vorazesGrovelling in grit and grime for their voracious appetites
Gula incessanteCeaseless gluttony
Não há espaço na terra para vocêNo room on earth for you
Gula incessanteCeaseless gluttony
Almas avarentas contaminadas por sua ganânciaAvaricious souls tainted by their greed
Buscas infinitas de riqueza e ganho materialEndless pursuits of wealth and material gain
Dividido entre colecionadores de seus bensDivided between hoarders of their possessions
E aqueles que esvaziam seus bolsos enquanto gastam abundantementeAnd those who empty their pockets as they lavishly spend
Criaturas coléricas habitam os rios ferventes do InfernoWrathful creatures dwell within the boiling rivers of Hell
Eles, consumidos pelo ódio e pela raiva, encontraram seu lugar de descansoThey, consumed by hatred and rage have found their resting place
Combatendo ferozmente os curren (aqueles que viviam seu ódio)Viciously combating the curren (those who lived their hate)
Essas almas enfurecidas são forçadas a se afogar nas águasThese angered souls are forced to drown in the waters
Pântano estígio borbulhanteGurgling Stygian marsh
Assim como seu ódio sufocouJust as their hatred choked
As águas da Estige inundam suas gargantasThe waters of Styx floods into their throats
Recolhido em um mau-humor negroWithdrawn into a black sulkiness
Onde eles não encontrarão esperançaWhere they shall find no hope
IraWrath
Rasgar e rosnarRend and snarl
Almas rancorosas se debatem e se agarram inteirasSpiteful souls thrash and claw each other whole
Corrompido por sua fúria, seus corações batem tão negros quanto carvõesCorrupted by their rage, thine hearts beat as black as coal
Miséria sem fimMisery unending
Tendências selvagens agarram seus corações, suas mentesSavage tendencies grab hold of their hearts, of their minds
Seus olhos brilharam quando ficaram friosTheir eyes glossed as they turn cold
O último círculo de incontinênciaThe last circle of incontinence
Detém esses perdulários frustradosHolds these self-frustrated profligates
Externamente, sua dor e seus tormentos infligidos um ao outroOutward, their pain and their torment inflicted on each other
À medida que cedem aos seus impulsos animalescosAs they give in to their animalistic urges
Tão vermelho sangue, tão furioso e malvadoSo blood-red, so furious and evil
A terra teria tremido com sua fúriaThe earth would've quaked at their fury
Se eles não fossem arrastados para o infernoIf they weren't dragged into the inferno
Para a cidade de DisInto the City of Dis
Cercado pelas ondas primordiaisSurrounded by the primordial waves
Segurando os círculos inferiores do InfernoHolding the lower circles of Hell
Seus olhos encontram os das fúrias que guardam essas entranhasYour eyes meet those of furies guarding these bowels
Desça para esses círculos inferioresDescend into these lower circles
Então você pode ver o mais assustador dos pecadosSo you may see the most daunting of the sins
A verdadeira raiz do mal testemunhadaThe true root of evil witnessed
Aqui deve contaminar até o mais puro dos homensHere shall taint even the purest of men
Insensatez, blasfêmiaFoolishness, blasphemy
Uma tumba de fogo aguarda aqueles que não acreditamA fiery tomb awaits those who don’t believe
Ardendo em cinzas e cinzas estão as almas dos heregesBurning in cinder and ash are the souls of heretics
Virou as costas aos seus espíritosTurned their backs on their spirits
Então, eles estão presos dentro dessas paredesSo they're trapped inside these walls
Essas chamas queimando sua verdade, limpando os infiéisThese flames burning their truth, cleansing the unfaithful
Seus restos carbonizados não significam nadaTheir charred remains mean nothing
Não significa nada para mimMean nothing to me
Curve-se ao seu Deus, curve-se ao seu criador miserávelBow to your God, bow to your wretched creator
Curve-se!Bow!
Curve-se!Bow!
Além da TaurusPast the Taurus
Ruínas envolvem os três anéis, trazidos pela morte de CristoRuins shroud the three rings, brought forth by the demise of Christ
As três casas de violência suportando a angústia deste InfernoThe three houses of violence enduring the harrowing of this Hell
Casa Um: Violência contra seu vizinhoHouse One: Violence against thy neighbor
Tiranos, fazedores de guerra e assassinosTyrants, war-makers, and murderers
Imerso em Flegetonte, o rio de sangue fervente e fogoImmersed in phlegethon, the river of boiling blood and fire
Eles chafurdaram em sangue durante suas vidas, agora fazem isso eternamente dentro do InfernoThey wallowed in blood during their life, now do so eternally inside of Hell
Forçado sob a borda fervente por serpentes ao chamado de Quíron e FoloForced under the boiling brim by serpents at the call of Chiron and Pholus
(Casa Dois: Violência contra ti mesmo)(House Two: Violence against thyself)
Na floresta dos suicídios, almas mortas são transformadasIn the wood of suicides, dead souls are transformed
Em árvores retorcidas e alimentadas pelas harpiasInto gnarled trees and fed upon by the harpies
Thralls, eles causaram dor auto-infligidaThralls, they wrought self-inflicted pain
Casa Três: Violência contra a naturezaHouse Three: Violence against nature
Uma planície de areia escaldante queimada por grandes flocos de chamasA plain of burning sand scorched by great flakes of flame
Assim, esses esbanjadores são queimados pelas brasas da justiça divinaSo thus, these squanderers are torched by the embers of divine justice
Nas costas de GeriãoUpon the back of Geryon
Descemos em Malebolge; a arena da fraudeWe descend into Malebolge; the arena of fraud
(Eles vão queimar) luz profunda (no abismo desta) luz(They will burn so) deep (in the chasm of this) light
“Panderers” e “Seducers” são açoitados por demônios com chifresPanderers and seducers are whipped by horned demons
Eles exploraram as paixões dos outros e, no fundo, são açoitadosThey exploited the passions of others and at core, are scourged
Luta de bajuladores coberta de excrementoFlatterers fight covered in excrement
Enquanto as solas dos pés dos simoníacos queimam com enxofreAs the soles of simoniacs feet burn with brimstone
As almas dos feiticeiros, videntesThe souls of sorcerers, fortune-tellers
Falsos profetas se unem com suas cabeças torcidasFalse prophets unite with their heads twisted
E contorcida pela praga demoníacaAnd contorted by demonic plague
Políticos corruptos imersos em alcatrão ferventeCorrupt politicians immersed in boiling tar
Hipócritas forçados a andar com o peso de mantos de chumboHypocrites forced to walk with the weight of leaden robes
Ladrões se contorcem em um fosso de criaturas reptilianas, mordendo e arranhandoThieves writhe in a pit of reptilian creatures, biting and clawing
Semeadores da discórdia esfolados por ferasSowers of discord flayed by beasts
Falsificadores afetados por doençasFalsifiers afflicted by disease
No entanto, caímos na traiçãoYet, we descend into treachery
No entanto, caímos na traiçãoYet, we descend into treachery
Acorrentado pela minha cinturaChained from my waist
O destino emerge, cobrindo-me nas profundezasFate emerges, blanketing me in the depths
Em Cócito, esperando a morte no fundo desta tumbaIn Judecca, waiting for death at the bottom of this tomb
Você me traiu, covardes bastardosYou betray me, bastard cowards
Criaturas morrendoDying creatures
Dispostos a aprenderUnwilling to learn



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sold Soul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: