395px

Do Chúcaro

SOLEDAD

Del chúcaro

Despunta la madrugada
se va la vida con él
el bailarín de la noche
Don Santiago Ayala
el gran bailarín.

Lleva en el alma una zamba
duerme un malambo con él
y con una chacarera
se besa en el alba
no tiene mujer.

Será que el Chúcaro siempre
fue siempre chúcaro y gris
que no le duran mujeres
las gasta en el baile
hasta hacerlas morir.

Que no le duran mujeres
las gasta en el baile
el gran bailarín.

Salieron de sus mudanzas
claveles, rosas, jazmín
que volaran por el mundo
llevando el recuerdo del gran bailarín.

No se sabe si ha cantado
pero le gusta cantar
y es que le sobra guitarra
la Viola a su lado
es un canto inmortal.

Do Chúcaro

A madrugada desponta
A vida vai embora com ele
O dançarino da noite
Don Santiago Ayala
O grande dançarino.

Carrega na alma uma zamba
Dorme um malambo com ele
E com uma chacarera
Se beija ao amanhecer
Não tem mulher.

Será que o Chúcaro sempre
Foi sempre chúcaro e cinza
Que as mulheres não duram
Ele as gasta na dança
Até fazê-las morrer.

Que as mulheres não duram
Ele as gasta na dança
O grande dançarino.

Saíram de suas mudanças
Cravos, rosas, jasmim
Que voem pelo mundo
Levando a lembrança do grande dançarino.

Não se sabe se ele cantou
Mas ele gosta de cantar
E é que sobra guitarra
A Viola ao seu lado
É um canto imortal.